lunedì 6 ottobre 2008

Espressioni tipiche Francesi - Jambe

À toutes jambes ( à toute vitesse, en parlant d'une personne qui court)
Avoir des fourmis dans les jambes (avoir les jambes engourdies)
Avoir les jambes coupées (ne plus avoir de forces ou être étonné)
Avoir les jambes en coton ou avoir les jambes en pâté de foie (se sentir faible)
Avoir les jambes mortes (Avoir mal aux jambes, avoir les jambes fatiguées)
Ça lui fait une belle jambe ! (Laisser dans l'embarras)
Couper bras et jambes à qqn (étonner, dérouter qqn au plus haut point, laisser qqn sans réaction)
Être toujours dans ses jambes (être trop près de qqn, le gêner, être sur son chemin)
Faire des ronds de jambe (être excessivement poli)
Jambe artificielle ( prothèse articulée)
Jambe de bois (pièce de bois, remplaçant une jambe, adaptée au moignon d'une personne amputée)
Jambe de force (contrefiche)
Jambe de maille (fil qui forme un des côtés d'une maille)
Jouer des jambes (s'enfuir en courant)
Jambe sous poutre ( jambage)
Ne plus sentir ses jambes (avoir mal aux jambes d'avoir trop marché)
Par-dessous ou par-dessus la jambe (avec désinvolture)
Passer la jambe à une femme (avoir une relation sexuelle avec une femme)
Prendre ses jambes à son cou (s'enfuir en courant)
Retrouver ses jambes de quinze ou de vingt ans (retrouver sa jeunesse, retrouver sa bonne forme physique)
Sur une jambe (sans effort, avec une grande facilité)
Tenir la jambe à quelqu'un (le retenir par une conversation ennuyeuse)
Tirer dans les jambes (attaquer de manière déloyale)
Traîner de la jambe (marcher avec peine)
Tricoter des jambes (s'enfuir en courant)
Une partie de jambes en l'air (copulation)

Imparare il francese home Page
Espressioni Francesi Tipiche / Expressions courantes
Barzellette/Blagues
Canzoni francesi/Chansons françaises
Linguaggio quotidiano
Poesie / Poems

Nessun commento: