<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802</id><updated>2009-11-25T02:11:31.290+01:00</updated><title type='text'>Italia-Francia-Imparare-il-Francese</title><subtitle type='html'>Benvenuti sul sito ItaliaFrancia
Imparare la lingua francese, traduzioni italiano-francese. Francia: attualità, canzoni, notizie varie; rapporti Italia-Francia.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://italiafrancia.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default?max-results=500'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>242</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>500</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3592945307071373391</id><published>2009-10-05T10:59:00.001+02:00</published><updated>2009-10-05T11:00:55.729+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cartonner'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='significato'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-italiano'/><title type='text'>Cartonner</title><summary type='text'>Dizionario francese-italianocartonner transitif 1er groupe (conjugaison)Garnir de carton; et spécialement; recouvrir un livre en carton.Un livre cartonné à la Bradel.(Familier) Attaquer, critiquer vigoureusement.Il s'est fait cartonner par la plupart des critiques.cartonner intransitif 1er groupe (conjugaison)(Familier) Avoir du succès, l'emporter haut la main.Notre équipe a cartonné hier.(</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3592945307071373391' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3592945307071373391'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3592945307071373391'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/10/cartonner.html' title='Cartonner'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1544644333442124808</id><published>2009-09-29T21:50:00.003+02:00</published><updated>2009-09-29T23:35:41.433+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Coeur-de-Pirate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Comme-des-Enfants'/><title type='text'>Comme des Enfants - Coeur de Pirate</title><summary type='text'>Comme des Enfants - Coeur de Pirateenvoyé par pvnovaAlors tu vois, comme tout se mêleEt du coeur à tes lèvres, je deviens un casse-têteTon rire me crie, de te lâcherAvant de perdre prise, et d’abandonnerCar je ne t’en demanderai jamais autantDéjà que tu me traites, comme un grand enfantNous n’avons plus rien à risquerA part nos vies qu’on laisse de cotéMais il m’aime encore, et moi je t’aime un </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1544644333442124808' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1544644333442124808'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1544644333442124808'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/09/comme-des-enfants-coeur-de-pirate.html' title='Comme des Enfants - Coeur de Pirate'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5909807034055572450</id><published>2009-09-06T22:29:00.003+02:00</published><updated>2009-09-06T22:32:24.729+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Clip OFFICIEL'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TOM'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lady-melody'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='better  days'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FRAGER'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GWAYAV'/><title type='text'></title><summary type='text'>http://www.tomfrager.comJ’me laisse aller souvent,C’est vrai, j’attends,Que passe le mauvais temps,Et qu’on fasse comme avant,J’suis pas certain d’avoir trouvé ma place,J’suis pas certain mais pour éviter la casse,J’ai trouvé ma p’tite lady, melody, oh oh oh oh ohElle est dans ma tête,Elle ne m’abandonne jamais,Je la trouve encore plus belle, quand elle s’habille en reggae,Elle me suit, à chaque </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5909807034055572450' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5909807034055572450'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5909807034055572450'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/09/httpwww.html' title=''/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6311519144414740706</id><published>2009-08-22T14:19:00.000+02:00</published><updated>2009-08-22T14:20:27.448+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gerald-depalmas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='biographie'/><title type='text'>Gérald Depalmas - Biographie</title><summary type='text'>Biographie Gérald de Palmas, de son vrai nom Gérald Gardrinier, est né de parents géomètre et professeur de français. Il a choisi pour nom de scène celui de sa grand-mère maternelle, Roxane de Palmas.À l'âge de dix ans, il quitte La Réunion pour s'installer à Aix-en-Provence. À treize ans, il découvre le ska et se passionne pour la musique. Un soir, dans une discothèque, il rencontre Étienne Daho</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6311519144414740706' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6311519144414740706'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6311519144414740706'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/08/gerald-depalmas-biographie.html' title='Gérald Depalmas - Biographie'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7294623676603565798</id><published>2009-08-22T12:51:00.004+02:00</published><updated>2009-08-22T12:55:08.826+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Je-veux-qu-elle-m-aime'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gérald-Depalmas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gerald-depalmas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='depalmas'/><title type='text'>Gérald Depalmas - Je veux qu'elle m'aime</title><summary type='text'>Je ne joue plus dans la coursLa cloche a sonnée mais je suis sourdAssis sous un arbre sans bougerJe la regarde sans respirerSans respirerREFRAINJe veux qu'elle m'aimeJe veux qu'elle m'aimeQuand elle s'approche tous près de moiJ'ai tendance a perdre mon sang froidÀ 8 ans comment lui expliquer?Que je ne joue plus, c'est pour de vraic'est pour de vraiREFRAINJe veux qu'elle m'aimeJe veux qu'elle </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7294623676603565798' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7294623676603565798'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7294623676603565798'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/08/gerald-depalmas-je-veux-quelle-maime.html' title='Gérald Depalmas - Je veux qu&apos;elle m&apos;aime'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8059710241711630368</id><published>2009-08-07T00:24:00.001+02:00</published><updated>2009-08-07T00:25:53.759+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-italiane-tipiche'/><title type='text'>Espressioni tipiche italiane: gamba</title><summary type='text'>gambas.f.1 jambe f.2 (di sedie, tavoli ecc.) pied m.3 (di animali) patte f.• in ‹gamba›  à la hauteur, calé;• sotto ‹gamba›  à la légère</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8059710241711630368' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8059710241711630368'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8059710241711630368'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/08/espressioni-tipiche-italiane-gamba.html' title='Espressioni tipiche italiane: gamba'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7870491642388904637</id><published>2009-06-24T18:07:00.003+02:00</published><updated>2009-06-25T04:12:49.752+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='HELMUT-FRITZ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ca-m-enerve'/><title type='text'>Ca m'énerve - Traduzione in italiano</title><summary type='text'>Vado a bere un bicchiere al CostesMa la cameriera mi infastidisceNon ho alcuna prenotazioneEsco, ho l'aria d'un deficenteE mi innervosisce(ça m'éneeeeerve), sì che mi innervosisceHo un regalo da fareDa Zadig &amp; VoltaireIl maglione è contrassegnato "Rock"Ma è la fine dello stokCa m'éneeeeerveTutte coloro che portano la frangetta alla Kate MossCa m'éneeeeerveIl rossetto basta più, adesso si usa il </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7870491642388904637' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7870491642388904637'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7870491642388904637'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/06/ca-menerve-traduzione-in-italiano.html' title='Ca m&apos;énerve - Traduzione in italiano'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SkLcdMyLWTI/AAAAAAAAAHc/YXkRl0fWcKQ/s72-c/helmut-fritz-1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2462462032868496470</id><published>2009-06-24T17:02:00.003+02:00</published><updated>2009-06-24T17:23:32.241+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='samenerv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='HELMUT-FRITZ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Parole'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ça-m&apos;énerve'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ca-m-enerve'/><title type='text'>HELMUT FRITZ ça m'énerve</title><summary type='text'>J'entre au Costes boire un verreMais la serveuse me pompe l'airJ'ai pas la réservationJe ressors j'ai l'air d'un conÇa m'énerve, oui ça m'énerveJ'ai un cadeau à faireDe chez Zadig &amp; VoltaireLe pull où c'est marqué "Rock"Mais y'a la rupture de stockÇa m'éneeeeerveToutes celles qui portent la frange à la Kate MossÇa m'éneeeeerveLe rouge à lèvres c'est fini maintenant c'est le glossÇa </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2462462032868496470' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2462462032868496470'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2462462032868496470'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/06/helmut-fritz-ca-menerve.html' title='HELMUT FRITZ ça m&apos;énerve'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1523132967963626097</id><published>2009-06-18T19:40:00.003+02:00</published><updated>2009-06-19T02:38:58.065+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='falsi-amici'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estomaquer'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='stomacare'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lingua-francese-pratica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-italiano'/><title type='text'>Falsi amici nella lingua francese: estomaquer</title><summary type='text'>estomaquer:v.tr.(colloq) (étonner) sorprendere, sbalordire: son culot les a tous estomaqués la sua sfacciataggine li ha sbalorditi tutti.stomacare v. (stòmaco, stòmachi)Itr.écœurer, dégoûter (anche fig).IIprnl. stomacarsise dégoûter (di de) (anche fig).</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1523132967963626097' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1523132967963626097'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1523132967963626097'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/06/falsi-amici-nella-lingua-francese.html' title='Falsi amici nella lingua francese: estomaquer'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1009099219741548492</id><published>2009-06-14T11:53:00.002+02:00</published><updated>2009-06-14T11:56:59.094+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='falsi-amici'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lingua-francese-pratica'/><title type='text'>Falsi amici nella lingua francese: Mare</title><summary type='text'>francese--&gt;&gt;italianomare[mar]:s.f.1 (pièce d'eau) pozza, pozzanghera.2 (iperb) (grande quantité de liquide) lago m., mare m.: une mare de sang un lago di sangue.italiano--&gt;&gt;francesemare:mer s.f.</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1009099219741548492' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1009099219741548492'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1009099219741548492'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/06/falsi-amici-nella-lingua-francese-mare.html' title='Falsi amici nella lingua francese: Mare'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2826022213186339064</id><published>2009-06-07T22:06:00.003+02:00</published><updated>2009-06-07T22:28:18.750+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='elezioni-europee'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><title type='text'>Elezioni europee in Francia</title><summary type='text'>Prima confermazione: la Francia si è in gran parte astenuta, domenica 7 giugno, per le elezioni europee: 60,2 %, un record.Al livello nazionale, le liste UMP arrivano in testa (28 % dei voti), il Partito socialista (16,8 %), le liste d'Europe Ecologie (16,2 %).immagine tratta da lemonde.fr</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2826022213186339064' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2826022213186339064'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2826022213186339064'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/06/elezioni-europee-in-francia.html' title='Elezioni europee in Francia'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/Siwhb-iKqDI/AAAAAAAAAHU/ubgN1pq3iXE/s72-c/elezioni-europee-francia.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4205256453152035373</id><published>2009-05-19T01:08:00.002+02:00</published><updated>2009-05-19T01:13:08.665+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='regioni-italiane'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='regioni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video-corsi-per-imparare-la-lingua-francese-on-line-gratis'/><title type='text'>Regioni italiane in francese</title><summary type='text'>Région Capitale Sigle Nom italien1. Abruzzes L'Aquila ABR Abruzzo2. Vallée d'Aoste* Aoste VAO Valle d’Aosta3. Pouilles Bari PUG Puglia4. Basilicate Potenza BAS Basilicata5. Calabre Catanzaro CAL Calabria6. Campanie Naples CAM Campania7. Émilie-Romagne Bologne EMR Emilia-Romagna8. Frioul-Vénétie julienne Trieste FVG Friuli-Venezia Giulia9. Latium Rome LAZ Lazio10. Ligurie Gênes LIG Liguria11. </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4205256453152035373' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4205256453152035373'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4205256453152035373'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/05/regioni-italiane-in-francese.html' title='Regioni italiane in francese'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4947368756290663980</id><published>2009-05-09T02:46:00.003+02:00</published><updated>2009-05-09T02:52:06.836+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='speed dating'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='speed-dating'/><title type='text'>Speed Dating à Grenoble</title><summary type='text'>Deux sites pour trouver un Speed Dating à Grenoble:http://www.sante-amour-gloire.comhttp://le-big-love.blogspot.com/Speed Dating: rendez-vous amoureux rapides, qui ne le connait pas?</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4947368756290663980' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4947368756290663980'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4947368756290663980'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/05/speed-dating-grenoble.html' title='Speed Dating à Grenoble'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-488768168091329395</id><published>2009-05-07T00:30:00.000+02:00</published><updated>2009-05-07T00:57:17.634+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='expression'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dada'/><title type='text'>Argot: dada</title><summary type='text'>Autrefois, du temps des voitures à cheval, les cochers criaient "dia dia !" pour faire avancer leur monture, ce que les jeunes enfants s'empressaient de répéter "da da !". C'est de là qu'on a commencé à appeler un cheval un "dada". D'ailleurs, tous les enfants ont un jour ou l'autre eu un jouet représentant un cheval et qui les amusait beaucoup. Puis, par extension, le "dada" a ensuite désigné un</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=488768168091329395' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/488768168091329395'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/488768168091329395'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/05/argot-dada.html' title='Argot: dada'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-506832864075710132</id><published>2009-04-23T23:18:00.001+02:00</published><updated>2009-04-23T23:21:00.817+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cette-Année-Là'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Claude-François'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics'/><title type='text'>Claude François - Cette Année Là - Lyrics</title><summary type='text'>Cette année-làJe chantais pour la première foisLe public ne me connaissait pasOh quelle année cette année-là!Cette année-làLe rock'n'roll venait d'ouvrir ses ailesEt dans mon coin je chantais belles belles bellesEt le public aimait çaDéjà les Beatles étaient quatre garçons dans le ventEt moi ma chanson disait marche tout droitCette année-làQuelle joie d'être l'idole des jeunesPour des fans qui </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=506832864075710132' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/506832864075710132'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/506832864075710132'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/04/claude-francois-cette-annee-la-lyrics.html' title='Claude François - Cette Année Là - Lyrics'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-206124937833194381</id><published>2009-04-23T23:06:00.000+02:00</published><updated>2009-04-23T23:07:21.622+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><title type='text'>La blague du 23 04 2009</title><summary type='text'>Deux canards sont sur une rive, ils se regardent. L'un dit: " Coin Coin !!" L'autre dit: " Ben merde! J'allais dire la même chose!!"</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=206124937833194381' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/206124937833194381'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/206124937833194381'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/04/la-blague-du-23-04-2009.html' title='La blague du 23 04 2009'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6395742820501868734</id><published>2009-04-01T20:41:00.002+02:00</published><updated>2009-04-01T20:52:31.570+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='viaggiare'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='milano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autobus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='torino'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='treno'/><title type='text'>Viaggiare: destinazione Francia</title><summary type='text'>Un modo comodo e poco costoso per raggiungere la Francia é sicuramente l'autobus. Diverse compagnie effettuano delle corse dall'Italia, ecco tre ditte di autolinee:siciliaexpress.it in genere fa diverse fermate su tutto il territorio italianobenitolupoautoservizi.it gentili e professionalieurolines.it oppure eurolines.fr il sito francese è più semplicePer il treno, invece il sito èvoyages-sncf.com</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6395742820501868734' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6395742820501868734'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6395742820501868734'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/04/viaggiare-destinazione-francia.html' title='Viaggiare: destinazione Francia'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4669884911366674257</id><published>2009-03-27T02:10:00.002+01:00</published><updated>2009-03-27T02:15:06.949+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='openoffice-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='versione-francese'/><title type='text'>Openoffice in francese</title><summary type='text'>Stanco di office? La risposta é Openoffice, se vuoi la versione in francese vai su http://fr.openoffice.org/about-downloads.html. In effetti chi ha la versione italiana puo' installare solo il pack lingua francese, sempre nella stessa pagina.</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4669884911366674257' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4669884911366674257'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4669884911366674257'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/03/openoffice-in-francese.html' title='Openoffice in francese'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-327280351086631446</id><published>2009-03-15T14:25:00.005+01:00</published><updated>2009-03-15T14:41:06.283+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vent'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='que'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chitarra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='soufflera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Renaud'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='le'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dès-que-le-vent-soufflera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dès'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='suonare'/><title type='text'>Canzoni da suonare: Renaud - Dès que le vent soufflera</title><summary type='text'>C'est pas l'homme qui prend la merC'est la mer qui prend l'homme, TatatinMoi la mer elle m'a prisJe m' souviens un MardiJ'ai troqué mes santiagsEt mon cuir un peu zoneContre une paire de docksidesEt un vieux ciré jauneJ'ai déserté les crassesQui m' disaient "Sois prudent"La mer c'est dégueulasseLes poissons baisent dedans{Refrain:}Dès que le vent souffleraJe repartiraDès que les vents </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=327280351086631446' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/327280351086631446'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/327280351086631446'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/03/canzoni-da-suonare-renaud-des-que-le.html' title='Canzoni da suonare: Renaud - Dès que le vent soufflera'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8271629592678883104</id><published>2009-03-03T21:19:00.000+01:00</published><updated>2009-03-03T21:19:00.474+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='brassens'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><title type='text'>Brassens: Le blason</title><summary type='text'></summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8271629592678883104' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8271629592678883104'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8271629592678883104'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/03/brassens-le-blason.html' title='Brassens: Le blason'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3694661236197866334</id><published>2009-03-02T21:07:00.003+01:00</published><updated>2009-03-15T14:47:26.980+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sinonimi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='parolacce'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lingua-francese-pratica'/><title type='text'>Sinonimi di cretino, etc</title><summary type='text'>abruti, andouille, âne, bécassot, bourrin, bourrique, bûche, butor, cinglé, cloche, con, corniaud, crétin, demeuré, empoté, fat, fumier, ganachon, gourdiflot, idiot, moineau, mufle, nicodème,nouille, paltoquet, pochetée, rustre, sagouin, sot, tête de nœud, trou du cul, tourte, zigoto </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3694661236197866334' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3694661236197866334'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3694661236197866334'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/03/sinonimi-si-creno-etc.html' title='Sinonimi di cretino, etc'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4761204917736805399</id><published>2009-02-24T00:08:00.001+01:00</published><updated>2009-07-22T00:11:45.467+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='economia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nucleare'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sarkozy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='berlusconi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='energia-nucleare'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='energia'/><title type='text'>Italia-Francia, accordo sul nucleare</title><summary type='text'>Berlusconi: «Presto avremo le centrali»A Roma il vertice tra il premier e Sarkozy: intesa per lo sviluppo congiunto delle strutture di nuova generazione.continua su corriere della sera</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4761204917736805399' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4761204917736805399'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4761204917736805399'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/02/italia-francia-accordo-sul-nucleare.html' title='Italia-Francia, accordo sul nucleare'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8091974894611508230</id><published>2009-02-21T22:41:00.001+01:00</published><updated>2009-02-21T22:41:54.111+01:00</updated><title type='text'>SAV des émissions 18 02 2009</title><summary type='text'></summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8091974894611508230' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8091974894611508230'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8091974894611508230'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/02/sav-des-emissions-18-02-2009.html' title='SAV des émissions 18 02 2009'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-719166821864887238</id><published>2009-01-31T01:50:00.001+01:00</published><updated>2009-01-31T01:51:48.011+01:00</updated><title type='text'>Espressioni tipiche Francesi 010</title><summary type='text'>"Ne pas être sorti de l'auberge " Ne pas en avoir fini avec les difficultés ou les ennuis.</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=719166821864887238' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/719166821864887238'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/719166821864887238'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/01/espressioni-tipiche-francesi-010.html' title='Espressioni tipiche Francesi 010'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3161029185069524000</id><published>2009-01-12T13:40:00.000+01:00</published><updated>2009-01-12T13:40:06.753+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ortografia francese'/><title type='text'>Attenzione a:  P</title><summary type='text'>pamplemousse(un), Pâques, paquet, parc[parc], paresseux, père, période, phénomène, pièce, piéger, pieuvre, pistache (une), pôle, pommade, pompe à essence, pont-levis, porte-monnaie, portefeuille, portière, posséder, poussière, prairie, précédent, précieux, précis..., préférence, première, présence, problème, procès, produit vaiselle, protéger, purée, pyjama, pylône, pyramide.</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3161029185069524000' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3161029185069524000'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3161029185069524000'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/01/attenzione-p.html' title='Attenzione a:  P'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5293972969450167654</id><published>2009-01-11T13:38:00.000+01:00</published><updated>2009-01-11T13:38:00.490+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-italiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='p'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: P</title><summary type='text'>pain au lait=brioche; paisible piacevole, sereno; pale=pala 1 (badile) pelle,2 (di mulino a vento) aile,3 (parte dell'elica, della turbina, del remo) pale,4 (per infornare) pelle; panaché=birra con gazosa; papier peint=tapezzeria;  parfum= (il profumo del potere=l'odeur du pouvoir; profumo d'oriente=senteur d'orient); paroi=parete; parterre ( de fleurs) (un)=aiuola; pastèque=anguria; pâte brisée=</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5293972969450167654' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5293972969450167654'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5293972969450167654'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/01/dizionario-francese-italiano-p.html' title='Dizionario francese italiano: P'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7656550528671659071</id><published>2009-01-10T14:46:00.001+01:00</published><updated>2009-01-10T14:46:54.596+01:00</updated><title type='text'>Imparare lingue</title><summary type='text'></summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7656550528671659071' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7656550528671659071'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7656550528671659071'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/01/imparare-lingue.html' title='Imparare lingue'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4649342121806255185</id><published>2009-01-10T13:37:00.000+01:00</published><updated>2009-01-10T13:38:52.439+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-italiano'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: O</title><summary type='text'>o:oeuf brouillé=uovo strapazzato; oeuf dur=uovo sodo; oeuf sur le plat=uovo al tegame; ordonnance=ricetta medica; ovale=ovale.</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4649342121806255185' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4649342121806255185'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4649342121806255185'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2009/01/dizionario-francese-italiano-o.html' title='Dizionario francese italiano: O'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8317812349746278414</id><published>2008-12-13T07:23:00.000+01:00</published><updated>2008-12-13T07:23:00.100+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-italiano'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: J -  K</title><summary type='text'>J:jongler: fare il giocoliere,K:karaté, kilomètre, kiosque,</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8317812349746278414' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8317812349746278414'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8317812349746278414'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/12/dizionario-francese-italiano-j-k.html' title='Dizionario francese italiano: J -  K'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5429013612857414642</id><published>2008-12-12T07:22:00.000+01:00</published><updated>2008-12-12T07:22:00.276+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-italiano'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: I</title><summary type='text'>il vaut mieux=é meglio, inspecter=controllare/inquisire, instrument à vent=str. a fiato, issue=uscita,</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5429013612857414642' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5429013612857414642'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5429013612857414642'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/12/dizionario-francese-italiano-i.html' title='Dizionario francese italiano: I'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5323945682853455390</id><published>2008-12-11T17:21:00.000+01:00</published><updated>2008-12-11T17:22:07.084+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-italiano'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: H</title><summary type='text'>haricot=fagiolo, harmonica, hé=hei, hérisson=porcospino, hibou=gufo, homard=astice (crostaceo simile all'aragosta), hûitre=ostrica,</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5323945682853455390' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5323945682853455390'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5323945682853455390'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/12/dizionario-francese-italiano-h.html' title='Dizionario francese italiano: H'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1744648642604560934</id><published>2008-11-30T02:19:00.000+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.031+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammatica'/><title type='text'>Grammatica francese 007: Costruzioni della frase</title><summary type='text'>Costruzioni della frase:con avverbies.: beaucoup     J'ai beaucoup aimé ...</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1744648642604560934' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1744648642604560934'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1744648642604560934'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/grammatica-francese-007-costruzioni.html' title='Grammatica francese 007: Costruzioni della frase'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4089581724658288152</id><published>2008-11-30T02:06:00.001+01:00</published><updated>2008-11-30T02:06:45.879+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-italiano'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: assistance</title><summary type='text'>assistance: pubblico, assistenza</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4089581724658288152' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4089581724658288152'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4089581724658288152'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/dizionario-francese-italiano-assistance.html' title='Dizionario francese italiano: assistance'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1238982137877246407</id><published>2008-11-30T02:03:00.002+01:00</published><updated>2008-11-30T02:04:16.794+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-italiano'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: catogan</title><summary type='text'>catogancoda di cavallo bassanastro per fermare i capelli</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1238982137877246407' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1238982137877246407'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1238982137877246407'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/dizionario-francese-italiano-catogan.html' title='Dizionario francese italiano: catogan'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7083241523984266655</id><published>2008-11-30T01:59:00.000+01:00</published><updated>2008-11-30T02:00:23.368+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-italiano'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: échalas - spilungone</title><summary type='text'>échalas: spilungone, (agr.) pertica</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7083241523984266655' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7083241523984266655'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7083241523984266655'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/dizionario-francese-italiano-chalas.html' title='Dizionario francese italiano: échalas - spilungone'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7618788968492222336</id><published>2008-11-30T01:56:00.001+01:00</published><updated>2008-11-30T01:58:21.719+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-italiano'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: emprise</title><summary type='text'>emprise: influenza, ascendente; 2. presa, es. paura</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7618788968492222336' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7618788968492222336'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7618788968492222336'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/dizionario-francese-italiano-emprise.html' title='Dizionario francese italiano: emprise'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2303371929306730025</id><published>2008-11-30T01:54:00.001+01:00</published><updated>2008-11-30T01:54:49.502+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-italiano'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: réjouir - rallegrare</title><summary type='text'></summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2303371929306730025' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2303371929306730025'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2303371929306730025'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/dizionario-francese-italiano-rjouir.html' title='Dizionario francese italiano: réjouir - rallegrare'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-417380354921011726</id><published>2008-11-30T01:50:00.001+01:00</published><updated>2008-11-30T01:52:37.471+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='corridoio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='allée'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='couloir'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-italiano'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: corridoio</title><summary type='text'>corridoio di casa, etc: couloirdi aereo, autobus: allée centraledi teatro, cinema: allée</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=417380354921011726' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/417380354921011726'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/417380354921011726'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/dizionario-francese-italiano-corridoio.html' title='Dizionario francese italiano: corridoio'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7002106709131731670</id><published>2008-11-29T23:26:00.003+01:00</published><updated>2008-11-29T23:31:14.743+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-italiano'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: G</title><summary type='text'>Importante per imparare bene il franceseParole inizianti per Ggaieté=allegria,gai=allegro,gargouiller=brontolare,geste=gesto,gîte=agriturismo,glacier=gelataio/ghiacciaio,gouffre=pozzo/abisso,gouvernail=timone,grain=chicco,graine(f)=seme,grand air=aria buona,grands crus=grandi vini,grange=fienile,green=campo da golf,grêle=grandine,grenier=soffitta/solaio/fienile,grille=cancello/inferriata,grotte=</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7002106709131731670' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7002106709131731670'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7002106709131731670'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/dizionario-francese-italiano-g.html' title='Dizionario francese italiano: G'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2936469346980669080</id><published>2008-11-23T15:12:00.001+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.042+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><title type='text'>Espressioni tipiche Francesi - Bile</title><summary type='text'>Ecco una nuova lista di espressioni tipiche:Bile noire ( bile, supposée noire, que l'on croyait responsable de la mélancolie, de l'instabilité affective, de l'hypocondrie)Échauffer la bile à qqn ( mettre qqn en colère)Épancher, décharger sa bile ( exprimer sa colère, sa rage, sa rancune=rancore)Se faire de la bile (s'émouvoir= turbarsi)</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2936469346980669080' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2936469346980669080'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2936469346980669080'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/espressioni-tipiche-francesi-bile.html' title='Espressioni tipiche Francesi - Bile'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4261383629263395157</id><published>2008-11-20T23:02:00.001+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.063+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><title type='text'>La blague du 20 11 2008</title><summary type='text'>A la poste, un monsieur dont la main est dans le plâtre s'approche d'une dame qui fait la queue au guichet : - Pardon, Madame, voudriez-vous m'écrire l'adresse sur cette carte postale ? La dame s'exécute de bonne grâce, acceptant même d'ajouter quelques mots et de signer pour lui. - Voilà ! dit-elle, puis-je faire autre chose pour vous ? - Oui, répond le monsieur, pourriez-vous ajouter en </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4261383629263395157' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4261383629263395157'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4261383629263395157'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/ba.html' title='La blague du 20 11 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6722135486565763836</id><published>2008-11-16T03:13:00.001+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.074+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Euro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intérim'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lavorare-in-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='france'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Anpe'/><title type='text'>Lavorare in Francia</title><summary type='text'>Trasferirsi altrove, magari solo qualche mese,...chi non l'ha mai pensato? E perché no all'ombra della Tour Eiffel ? Carta d'identità valida per l'espatrio pronta o ancora da fare, già da casa, in Italia, possiamo dare un'occhiata all'ottimo sito Anpe.fr : centinaia di offerte di lavoro in tutto l'esagono. Altrimenti per un contatto più diretto ci sono le agenzie di lavoro interinale .Italia </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6722135486565763836' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6722135486565763836'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6722135486565763836'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/lavorare-in-francia.html' title='Lavorare in Francia'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5781846610506552287</id><published>2008-11-13T23:32:00.000+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.171+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='crue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='piena'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: crue - piena</title><summary type='text'>crues.f.1 (élévation de niveau) piena: rivière en crue fiume in piena.2 (inondation) inondazione, piena: la crue des rivières au printemps la piena dei fiumi in primavera; en période de crue nel periodo della piena.</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5781846610506552287' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5781846610506552287'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5781846610506552287'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/dizionario-francese-italiano-crue-piena.html' title='Dizionario francese italiano: crue - piena'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6528785543525165686</id><published>2008-11-12T08:52:00.004+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.182+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='numeri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='contare'/><title type='text'>Numeri: da centouno  a un milliardo</title><summary type='text'>101            cent un200           deux cents300           trois cents400           quatre cents500           cinq cents600           six cents700           sept cents800           huit cents900           neuf cents1.000                 mille10.000               dix mille1.000.000         un million1.000.000.000 un milliardAltro sui numeri</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6528785543525165686' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6528785543525165686'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6528785543525165686'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/numeri-da-centouno-un-milliardo.html' title='Numeri: da centouno  a un milliardo'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8668545428002154350</id><published>2008-11-12T08:44:00.000+01:00</published><updated>2008-11-12T08:52:10.572+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Serge-Gainsbourg'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><title type='text'>Serge Gainsbourg</title><summary type='text'>A ottant’anni dalla nascita, il Musée de la Musique di Parigi ospita la prima grande mostra monografica sulla figura e l’opera di Serge Gainsbourg, cantante, autore, attore, regista, figura poliedrica nel panorama musicale non solo francese, ma europeo. Concepita come una vera e propria messa in scena di parole, immagini e suoni, l’esposizione è un vero e proprio viaggio onirico e sensibile nell’</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8668545428002154350' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8668545428002154350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8668545428002154350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/serge-gainsbourg.html' title='Serge Gainsbourg'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8810731298118447192</id><published>2008-11-11T23:43:00.005+01:00</published><updated>2008-11-12T00:59:27.734+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comprare-castello-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='case-da-sogno'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='investire-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comprare-casa-lusso-francia'/><title type='text'>Case da sogno - Serie speciale Castelli 01</title><summary type='text'>EXCEPTIONNEL. A la croisée des hospices de Beaune et domaine Nuit Saint-Georges. Au coeur de la Bourgogne et ses vignobles, magnifique résidence de chasse du XIXe siècle totalement rénovée selon les normes de l'hôtellerie de luxe. Le manoir dispose de salles de réception, jardin d'hiver, 12 chambres et magnifiques suites dotées de salles de bains de grande qualité, une chapelle. Splendides </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8810731298118447192' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8810731298118447192'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8810731298118447192'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/case-da-sogno-serie-speciale-castelli.html' title='Case da sogno - Serie speciale Castelli 01'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SRobSMM2TTI/AAAAAAAAAGw/XkxN0ZTamfg/s72-c/LARGE_PHOTO_PDF_115259_1_0.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5204008097709499834</id><published>2008-11-11T23:23:00.002+01:00</published><updated>2008-11-11T23:43:13.373+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='foto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='foto-parigi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='foto-louvre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conoscere-la-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='foto-francia'/><title type='text'>Foto: Parigi Il Louvre</title><summary type='text'></summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5204008097709499834' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5204008097709499834'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5204008097709499834'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/foto-parigi-il-louvre.html' title='Foto: Parigi Il Louvre'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SRoGJGdRrBI/AAAAAAAAAGo/dPw3u_gqJQE/s72-c/img_francia.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8134111225701670688</id><published>2008-11-11T23:02:00.003+01:00</published><updated>2008-11-11T23:10:53.803+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='emile-zola'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letteratura-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poesie-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poems'/><title type='text'>Émile Zola - À mon dernier amour</title><summary type='text'>Émile Zola— Vers inéditsÀ mon dernier amourHier, enfant, tu m'as dit d'une voix inquiète,Souriant et boudant, te penchant dans mes bras :« Toi qui chantes pour tous, infidèle poète,« Sur nos jeunes amours ne chanteras-tu pas ?« Tu fais métier d'écrire et sèmes ta parole.« Dis ? que ne m'offres-tu ces bouquets que ta main« Effeuille sur la route, insouciante et folle.« Je veux glaner les fleurs </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8134111225701670688' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8134111225701670688'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8134111225701670688'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/mile-zola-mon-dernier-amour.html' title='Émile Zola - À mon dernier amour'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SRoC01CvAhI/AAAAAAAAAGg/RWvZWqo1TUs/s72-c/Manet-Emile-Zola.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2894835293938512627</id><published>2008-11-11T19:16:00.001+01:00</published><updated>2008-11-11T19:19:08.118+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chiasso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hourvari'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: hourvari - chiasso</title><summary type='text'>(Chasse) Ruse d’une bête traquée qui met les chiens en défaut en revenant à l’endroit d’où elle est partie.(Figuré) Se dit d’un Contretemps inattendu.Cri des chasseurs pour faire revenir les chiens sur leurs premières voies, quand ils sont tombés en défaut.familièrement, Grand bruit, grand tumulte.Il y a eu là un étrange hourvari.</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2894835293938512627' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2894835293938512627'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2894835293938512627'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/dizionario-francese-italiano-hourvari.html' title='Dizionario francese italiano: hourvari - chiasso'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7614805246183003389</id><published>2008-11-11T18:57:00.000+01:00</published><updated>2008-11-11T18:59:14.243+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='segare'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='saquer'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-italiano-francese'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: saquer - segare (colloq)</title><summary type='text'>saquerv.tr. (colloq)1 (renvoyer) segare, licenziare: saquer un employé licenziare un impiegato; se faire saquer farsi segare.2 (noter sévèrement) stangare, bocciare, sturare: elle va se faire saquer à l'examen si farà stangare all'esame.</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7614805246183003389' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7614805246183003389'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7614805246183003389'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/dizionario-francese-italiano-saquer.html' title='Dizionario francese italiano: saquer - segare (colloq)'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1371511898033712557</id><published>2008-11-11T16:25:00.000+01:00</published><updated>2008-11-11T16:26:38.991+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='obbligato'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='forcé'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: forcé - obbligato</title><summary type='text'>forcéagg.1 (obligé) forzato, obbligato, costretto: alimentation forcée alimentazione forzata; mariage forcé matrimonio imposto; liquidation forcée liquidazione forzata; être forcé de faire qqch. essere obbligato a fare qcs., essere costretto a fare qcs.; être forcé de garder le lit essere obbligato a letto.2 (sans spontanéité) forzato: rire forcé risata forzata; comparaison forcée paragone </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1371511898033712557' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1371511898033712557'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1371511898033712557'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/dizionario-francese-italiano-forc.html' title='Dizionario francese italiano: forcé - obbligato'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3541730778419123498</id><published>2008-11-11T16:22:00.006+01:00</published><updated>2008-11-11T16:39:31.568+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='une-lycéenne-agressée-par-sa-famille'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='immigrazione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='matrimonio-imposto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='france'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mariage-forcé'/><title type='text'>Mariage forcé : une lycéenne agressée par sa famille</title><summary type='text'>La mère et les soeurs d'une lycéenne toulonnaise lui ont lacéré le visage et l'abdomen, lui reprochant sa relation avec un autre que celui auquel elle était destinée. Elles ont été mises en examen pour «enlèvement, séquestration, violences aggravées».Parce qu'elle refusait un mariage forcé en Algérie, une lycéenne de 18 ans a été enlevée et séquestrée quelques heures par des membres de sa famille</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3541730778419123498' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3541730778419123498'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3541730778419123498'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/mariage-forc-une-lycenne-agresse-par-sa.html' title='Mariage forcé : une lycéenne agressée par sa famille'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SRmlf9mKx_I/AAAAAAAAAGY/BjTe_e8F3NY/s72-c/mariage-forc%C3%A9.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5024506572577265403</id><published>2008-11-11T16:17:00.001+01:00</published><updated>2008-11-11T16:19:06.629+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='eccentrico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='excentré'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='decentrato'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: excentré - eccentrico, decentrato</title><summary type='text'>excentréagg.1 (loin du centre) eccentrico, decentrato: un quartier excentré un quartiere eccentrico; un stade excentré uno stadio lontano dal centro (della città); c'est très excentré è molto decentrato.2 (Tecn) decentrato, scentrato.</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5024506572577265403' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5024506572577265403'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5024506572577265403'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/dizionario-francese-italiano-excentr.html' title='Dizionario francese italiano: excentré - eccentrico, decentrato'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8178685147120576754</id><published>2008-11-11T03:07:00.008+01:00</published><updated>2008-11-11T03:21:31.811+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='parigi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='case-da-sogno'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comprare-casa-parigi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comprare-casa-lusso-francia'/><title type='text'>Case da sogno  N°03: Parigi</title><summary type='text'> 75 - Appartement Île De FranceParis 4emeIle Saint-Louis - Au bord de la Seine. Dans bel immeuble 1650, magnifique appartement de réception de 340 m2, en duplex, avec vue exceptionnelle sur la Seine. Plus de 5 m de hauteur sous plafond, identiques à ceux de l'hôtel Sully. Large escalier menant à l'étage composé de 2 chambres, un bureau et une terrasse. Cuisine équipée, office, 2 salles de bains, </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8178685147120576754' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8178685147120576754'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8178685147120576754'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/case-da-sogno-n03-parigi.html' title='Case da sogno  N°03: Parigi'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SRjpTNbp1zI/AAAAAAAAAGQ/4qkPiwS0LGk/s72-c/LARGE_PHOTO_PDF_115440_1_1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7043111701371209124</id><published>2008-11-11T01:56:00.006+01:00</published><updated>2008-11-11T02:26:03.939+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='week-end-in-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chambery'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='turismo-in-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conoscere-la-francia'/><title type='text'>Week-end fascino e gastronomia a Chambéry a 120 €</title><summary type='text'>Week-end fascino e gastronomia a Chambéry"da 120 € a testaIl tempo di un week-end, Chambéry, città d’Arte e di Storia, ha tante meraviglie da farvi spartire ! Scoprite il castello dei Duchi di Savoia, la città antica con i suoi numerosi viali e i suoi palazzi particolari. Il 1° ed il 3° sabato del mese, i concerti del Gran Carillon, uno dei più grande dell’Europa, danno un’aria di festa alla </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7043111701371209124' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7043111701371209124'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7043111701371209124'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/week-end-fascino-e-gastronomia-chambry.html' title='Week-end fascino e gastronomia a Chambéry a 120 €'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SRjac3lUy6I/AAAAAAAAAFw/jU3jyLvghhc/s72-c/03chambe-bauges.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3444411264284496324</id><published>2008-11-10T23:33:00.006+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.219+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ligua-francese-parlata'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-utili'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='viaggio-turismo'/><title type='text'>Espressioni utili: i giorni della settimana.</title><summary type='text'>Lunedì.Lundi.Martedì.Mardi.Mercoledì.MercrediGiovedì.Jeudi.Venerdì.Vendredi.Sabato.Samedi.Domenica. Dimanche.I giorni della settimana sono tutti maschili:es.: Domenica vado sempre al ristorante. Le dimanche, je vais tousjours au restaurant. Altre Basi di Francese per Viaggiare </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3444411264284496324' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3444411264284496324'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3444411264284496324'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/espressioni-utili-i-giorni-della.html' title='Espressioni utili: i giorni della settimana.'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-637120858635079601</id><published>2008-11-10T23:15:00.003+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.240+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammatica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue-italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basi-francese-pratico-parlato'/><title type='text'>Grammatica francese 006: Presente verbo avere</title><summary type='text'>J'ai.Io ho.Tu as.Tu hai.Il/elle a. Egli/ella haNous avons. Noi abbiamo.Vous avetez. Voi avete.Ils ont.Essi hanno.N.B. In francese il pronome personale é sempre espresso, salvo naturalmente per esprimere consigli, inviti, ordini più o meno diretti. Esempio: (Io) Canto: Je chante. Altri post di grammatica</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=637120858635079601' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/637120858635079601'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/637120858635079601'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/grammatica-francese-006-presente-verbo.html' title='Grammatica francese 006: Presente verbo avere'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-925450797652398653</id><published>2008-11-10T22:09:00.008+01:00</published><updated>2008-11-16T03:09:04.071+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammatica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue-italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basi-francese-pratico-parlato'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='viaggio-turismo'/><title type='text'>Grammatica francese 005: Presente verbo essere</title><summary type='text'>Je suis.Io sono.Tu es.Tu sei.Il/elle est. Egli/ella èNous sommes. Noi siamo.Vous êtes. Voi siete.Ils sont.Essi sono.N.B. In francese il pronome personale é sempre espresso, salvo naturalmente per esprimere consigli, inviti, ordini più o meno diretti. Esempio: (Io) Canto: Je chante.</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=925450797652398653' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/925450797652398653'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/925450797652398653'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/presente-verbo-essere.html' title='Grammatica francese 005: Presente verbo essere'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3022448154935527350</id><published>2008-11-10T21:41:00.005+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.258+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='belle'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hit-musica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='garou'/><title type='text'>Garou - "Belle"  video + parole</title><summary type='text'>     BelleBelleC`est un mot qu`on dirait inventé pour elleQuand elle danse et qu`elle met son corps à jourTel un oiseau qui étend ses ailes pour s`envolerAlors je sens l`enfer s`ouvrir sous mes piedsJ`ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre-DameQuel est celui qui lui jettera la première pierreCelui-là ne mérite pas d`être sur terreÔ Lucifer !Laisse-moi rien qu`</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3022448154935527350' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3022448154935527350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3022448154935527350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/garou-belle-video-parole.html' title='Garou - &quot;Belle&quot;  video + parole'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1664260429132531909</id><published>2008-11-10T20:37:00.005+01:00</published><updated>2008-11-10T23:28:54.367+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Adrienne-Pauly'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video-corsi-per-imparare-la-lingua-francese-on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='J-veux-un-mec'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-musica-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hit-musica'/><title type='text'>Adrienne Pauly - « J'veux un mec »  video + testo</title><summary type='text'>Non j’veux pasMe leverM’habillerJ’veux un Mec x 2Oui c’est bêteM’allonger pour la vieCa m’embêteJ’veux un Mec-Non j’veux pas m’échinerRigolerJ’veux un Mec x2Ouais ! J’m’entêteMais vos airsCa m’inquièteJ’veux un MecViens Le Mec----Ton avisJ’en ai rien à foutreTes amisJ’en ai rien à foutreTon boulot et ta gymTon mal de ta climTon âmeJ’en ai rien à foutreTon argent encore moinsTa psy et tes </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1664260429132531909' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1664260429132531909'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1664260429132531909'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/adrienne-pauly-jveux-un-mec-video-testo.html' title='Adrienne Pauly - « J&apos;veux un mec »  video + testo'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SRi1CcKYyoI/AAAAAAAAAFY/amprTDA6IgA/s72-c/Adrienne-Pauly.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7175450630544268925</id><published>2008-11-10T20:07:00.001+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.282+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='orecchie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='oreilles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><title type='text'>Espressioni tipiche Francesi - Oreilles - Orecchie</title><summary type='text'>Avoir les oreilles dans le crin (Avoir peur)Avoir les oreilles qui sifflent (se dit de qqn dont on parle dans le dos, pendant son absence)Avoir l'oreille basse (Très honteux)Avoir l'oreille musicale (Reconnaître facilement les notes, les sons musicaux)Cela lui rentre par une oreille et lui sort par l'autre (Il ne fait pas attention à ce que l'on dit)Ce n'est pas tomber dans l'oreille d'un sourd (</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7175450630544268925' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7175450630544268925'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7175450630544268925'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/espressioni-tipiche-francesi-oreilles.html' title='Espressioni tipiche Francesi - Oreilles - Orecchie'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SRiIC6MVvnI/AAAAAAAAAFQ/Yr_d3Kawd2Q/s72-c/oreilles.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6450140570816577687</id><published>2008-11-10T19:42:00.001+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.293+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Les-Serveurs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Papa-Est-En-Haut'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comici-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gad-Elmaleh'/><title type='text'>Gad Elmaleh - Papa Est En Haut - Les Serveurs !</title><summary type='text'>     </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6450140570816577687' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6450140570816577687'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6450140570816577687'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/gad-elmaleh-papa-est-en-haut-les.html' title='Gad Elmaleh - Papa Est En Haut - Les Serveurs !'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1834424611199549018</id><published>2008-11-10T02:46:00.002+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.304+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basi-francese-pratico-parlato'/><title type='text'>Basi di lingua francese : vocabolario 002.</title><summary type='text'>L’aggettivo 'bon' (buono) é spesso usato in francese. Per esempio: ‘J’ai un bon mari' (Io ho un buon marito). In francese, come in italiano, gli aggettivi sono 'declinati', ciò significa che il finale cambia a dipendenza del tipo del nome che l’aggettivo modifica. Le regole sono semplici: Se il nome che segue l’aggettivo é femminile, si aggiunge 'e' all’aggettivo. Solo alcuni aggettivi fanno </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1834424611199549018' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1834424611199549018'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1834424611199549018'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/basi-di-lingua-francese-vocabolario-002.html' title='Basi di lingua francese : vocabolario 002.'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4064654412152882183</id><published>2008-11-09T01:33:00.004+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.316+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='piede'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='modo-di-dire'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ligua-francese-parlata'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pied'/><title type='text'>Espressioni tipiche Francesi: Pied - Piede</title><summary type='text'>À pied, à cheval ou en voiture ( avec n'importe quel moyen de transport, de toutes les manières possibles) À pied de bas, en pieds de chaussettes, en pieds de bas (en étant seulement chaussé de chaussettes , de bas)  À pied sec ( sans que les pieds touche l'eau du cours d'eau)   Au pied de la lettre (à la lettre)  Au pied levé (sans être préparé)  Avoir bon pied, bon oeil ((être vif, alerte, </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4064654412152882183' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4064654412152882183'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4064654412152882183'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/espressioni-tipiche-francesi-pied-piede.html' title='Espressioni tipiche Francesi: Pied - Piede'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SRc-rCMp0bI/AAAAAAAAAEw/pwu8kmpha3k/s72-c/piede-pied.bmp' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2565856966725249020</id><published>2008-11-08T03:31:00.004+01:00</published><updated>2008-11-09T20:55:01.616+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nicolas-sarkozy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='personalità-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sarkozy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='presidente-francia'/><title type='text'>Personalità della Francia: Nicolas Sarkozy</title><summary type='text'>PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE FRANCAISENé le 28 janvier 1955 à Paris XVIIèmeMarié à Mme Sarkozy Bruni CarlaTrois enfantsAncien avocat au barreau de ParisÉtudes :Maîtrise de droit privé (1978)Certificat d’aptitude à la profession d’avocat (1981)DEA de Sciences Politiques avec mention (mémoire sur le Référendum du 27 avril 1969)Institut d’Études Politiques de Paris (1979-1981)FONCTIONS </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2565856966725249020' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2565856966725249020'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2565856966725249020'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/personalit-della-francia-nicolas.html' title='Personalità della Francia: Nicolas Sarkozy'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SRT6ma67YDI/AAAAAAAAAEo/Aj7meplVvtY/s72-c/president2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6468580776772786247</id><published>2008-11-08T03:08:00.002+01:00</published><updated>2008-11-08T03:24:19.591+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='case-da-sogno'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comprare-casa-parigi'/><title type='text'>Case da sogno  N°02: Parigi</title><summary type='text'>Appartamento parigi VIII3 200 000 €6/7 stanze - 276 M²4 Stanze di ServizioBox per la macchinaSITUITO TRA "LA PIAZZA DE L'ETOILE" E LA VIA "SAINT-HONORE", IN EDIFICIO IN PIETRA DI TAGLIA.AD IL SECONDO PIANO CON ELEVATORE BEL APPARTAMENTO DI 6/7 STANZE DI 276 M²Galleria Di Entrata, Grande Soggiorno, Salla di pranzo, una Cucina con un spazio per cenare, 4 camere Con la Sua Stanza Di Bagno E Wc, </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6468580776772786247' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6468580776772786247'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6468580776772786247'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/case-da-sogno-n02-parigi.html' title='Case da sogno  N°02: Parigi'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SRT4FhQ_rAI/AAAAAAAAAEg/84au9jrRqa0/s72-c/33_9716_3_32422.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-412623185231744639</id><published>2008-11-08T01:30:00.005+01:00</published><updated>2008-11-08T02:26:32.412+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cartina-regioni-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conoscere-la-francia'/><title type='text'>Regioni della Francia</title><summary type='text'>Alsazia (Alsace) · Alta Normandia (Haute-Normandie) · Aquitania (Aquitaine) · Alvernia (Auvergne) · Bassa Normandia (Basse-Normandie) · Borgogna (Bourgogne) · Bretagna (Bretagne) · Centro (Centre) · Champagne-Ardenne · Corsica (Corse) · Franca Contea (Franche-Comté) · Île-de-France · Linguadoca-Rossiglione (Languedoc-Roussillon) · Limosino (Limousin) · Loira (Pays-de-la-Loire) · Lorena (Lorraine)</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=412623185231744639' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/412623185231744639'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/412623185231744639'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/regioni-della-francia.html' title='Regioni della Francia'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SRTdt_UGkHI/AAAAAAAAAEA/RUgEAZeUxEo/s72-c/francemap.gif' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1332970947530081739</id><published>2008-11-08T01:14:00.005+01:00</published><updated>2008-11-08T01:23:51.382+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='parigi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='case-da-sogno'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comprare-casa-parigi'/><title type='text'>Case da sogno  N°01: Parigi</title><summary type='text'> VIA RAPHAEL75016 PARIS (PARIGI)3 950 000 €7 PIANO240 M²Davanti a voi, il giardino "de la Muette" e la torre EIFFEL &gt;&gt;&gt;&gt; per questo appartamento di 240M², 6 stanze con un balcone di 25M²Galleria di entrata, stanza di soggiorno doppia per mangiare e fa 71M² in fronte ai pavimenti di balcone.ufficio, cucina separata con un spazio per cenare in fronte del balcone, tre stanze con ciascuna la sua </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1332970947530081739' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1332970947530081739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1332970947530081739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/case-da-sogno-n01-parigi.html' title='Case da sogno  N°01: Parigi'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SRTbZQcipGI/AAAAAAAAAD4/scMM-_1enzQ/s72-c/33_9870_1_19731.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3429677572788622968</id><published>2008-11-08T00:16:00.004+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.327+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-musica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hit-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='On-Fait-L-Amour'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ysa-Ferrer'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia-francese'/><title type='text'>Ysa Ferrer - On Fait L'Amour</title><summary type='text'>Daniel Castano/Ysa Ferrer/Laura Giordano/Gian Piero Reverberi)On fait l'amour comme on danse, on s'oublie on ne réfléchit pasOn se dépasse on se fait violence, des états d'âme on n'en a pasFaire l'amour ça ressemble à un collageUne débauche de couleurs, une superpo d'imagesFaire l'amour c'est poser sans maquillageSans faux cils, sans prompteur, sans aucun éclairageFaire l'amour, pour en savoir </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3429677572788622968' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3429677572788622968'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3429677572788622968'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/ysa-ferrer-on-fait-lamour.html' title='Ysa Ferrer - On Fait L&apos;Amour'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2949114550829574830</id><published>2008-11-07T21:35:00.007+01:00</published><updated>2008-11-07T23:07:55.158+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='allegorie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='allegoria'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='charles-BAUDELAIRE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poesie-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Allégorie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poems'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Les-Fleurs-du-Mal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='i-fiori-del-male'/><title type='text'>Charles BAUDELAIRE: Allégorie</title><summary type='text'>Charles BAUDELAIRE (1821-1867)(Recueil : Les fleurs du mal)     AllégorieC'est une femme belle et de riche encolure,Qui laisse dans son vin traîner sa chevelure.Les griffes de l'amour, les poisons du tripot,Tout glisse et tout s'émousse au granit de sa peau.Elle rit à la mort et nargue la Débauche,Ces monstres dont la main, qui toujours gratte et fauche,Dans ses jeux destructeurs a pourtant </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2949114550829574830' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2949114550829574830'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2949114550829574830'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/charles-baudelaire-allgorie.html' title='Charles BAUDELAIRE: Allégorie'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8044298446330915903</id><published>2008-11-07T20:40:00.002+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.338+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='labbra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='levres'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><title type='text'>Espressioni tipiche Francesi: Lèvres - Labbra</title><summary type='text'>Accepter du bout des lèvres (insécurité, hésitation)Avoir le coeur sur les lèvres (dévouement naïf)Avoir l'estomac sur les lèvres (avoir des nausées)Brûler les lèvres à qqn (être tentant pour lui à dire, à exprimer)Être suspendu aux lèvres de qqn (écouter qqn avec beaucoup d'attention)Il y a loin de la coupe aux lèvres (Un succès n'est jamais gagné d'avance et/ou passer du désir à la réalité, </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8044298446330915903' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8044298446330915903'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8044298446330915903'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/espressioni-tipiche-francesi-lvres.html' title='Espressioni tipiche Francesi: Lèvres - Labbra'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3723247807550250563</id><published>2008-11-07T00:09:00.002+01:00</published><updated>2008-11-07T00:11:11.803+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='A-Good-Year'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Une-Grande-Année'/><title type='text'>Une Grande Année - A Good Year</title><summary type='text'>Film américain réalisé par Ridley Scott avec Russell Crowe, Albert Finney, Marion Cotillard.Max Skinner, un banquier d'affaires anglais, hérite du vignoble provençal où il passait autrefois ses vacances d'été aux côtés de son oncle.</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3723247807550250563' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3723247807550250563'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3723247807550250563'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/une-grande-anne-good-year.html' title='Une Grande Année - A Good Year'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6947016919345094663</id><published>2008-11-05T23:29:00.003+01:00</published><updated>2008-11-05T23:35:03.185+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prix-Médicis-2008'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jean-Marie-Blas-De-Roblès'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Blas-De-Roblès'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letteratura-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prix-medicis-2008'/><title type='text'>Jean-Marie Blas de Roblès, prix Médicis</title><summary type='text'>Le prix Médicis a été attribué mercredi à Jean-Marie Blas de Roblès pour « Là où les tigres sont chez eux ». Il s'est imposé sur le fil devant Jean-Paul Enthoven pourtant pressenti. Le prix Médicis a été attribué mercredi à Jean-Marie Blas de Roblès pour « Là où les tigres sont chez eux »(Zulma). Le prix lui a été attribué au quatrième tour à égalité de voix avec Jean-Paul Enthoven pour «Ce que </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6947016919345094663' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6947016919345094663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6947016919345094663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/jean-marie-blas-de-robls-prix-mdicis.html' title='Jean-Marie Blas de Roblès, prix Médicis'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4005825927369288136</id><published>2008-11-05T19:25:00.002+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.349+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pochon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sud'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='baguette'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='argot'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nord'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dialetti-regionali'/><title type='text'>Aneddoti sulle parole da una regione all'altra</title><summary type='text'>Boulangère nordiste contre Linguiste sudiste5 novembre 2008Avec deux amies anglaises dans une boulangerie du nord de la France:Linguiste sudiste : « Bonjour, 15 chocolatines, s’il vous plait. »Boulangère nordiste : « Pardon ? »Amie anglaise : « Je pense qu’elle veut dire « pains au chocolat ». »Boulangère nordiste : « Ah, 15 pains au chocolat, bien sûr. »Boulangère nordiste 1, Linguiste sudiste 0</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4005825927369288136' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4005825927369288136'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4005825927369288136'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/aneddoti-sulle-parole-da-una-regione.html' title='Aneddoti sulle parole da una regione all&apos;altra'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5475629140129727321</id><published>2008-11-05T18:28:00.000+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.359+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiano-francese'/><title type='text'>Esempio traduzione</title><summary type='text'>1) Inserire la sicurezza (linguetta rossa) per evitare di attivare il pretensionatore.   mettre la securite (le tiret rouge) pour eviter d'accionner le pretentionnateur de ceinture.  2) Rimuovere il sedile di série completo di guide scorrevoli, pretensionatore, cavo del pretensionatore e frustino cintura.   enlever le siege original avec ses guides au sol, le pretentionateur, le cable du </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5475629140129727321' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5475629140129727321'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5475629140129727321'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/esempio-traduzione.html' title='Esempio traduzione'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5608646802509447158</id><published>2008-11-05T01:12:00.001+01:00</published><updated>2008-11-05T01:14:29.055+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cinema-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><title type='text'>Cinema francese</title><summary type='text'>France likes to boast, for good reason, that with more than 220 films made here a year, the country’s movie industry lags behind only those of India and the United States.www.nytimes.com</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5608646802509447158' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5608646802509447158'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5608646802509447158'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/cinema-francese.html' title='Cinema francese'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7782433646956145759</id><published>2008-11-04T18:42:00.003+01:00</published><updated>2008-11-04T18:45:20.929+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blogger'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blogspot'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='visualizzare-commenti-blogspot-home-page'/><title type='text'>Aggiungere i commenti in homepage</title><summary type='text'>Grazie a Parsifal ...In questo post ho adottato un metodo per visualizzare in Home gli ultimi commenti a qualsiasi post del blog...</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7782433646956145759' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7782433646956145759'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7782433646956145759'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/aggiungere-i-commenti-in-homepage.html' title='Aggiungere i commenti in homepage'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5418883433226427038</id><published>2008-11-04T01:34:00.000+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.370+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='preposizioni'/><title type='text'>Le preposizioni nella lingua francese II.</title><summary type='text'>   Clicca sull'imagine per ingrandirla e poi torna indietro con i comandi del browser  </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5418883433226427038' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5418883433226427038'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5418883433226427038'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/le-preposizioni-nella-lingua-francese_04.html' title='Le preposizioni nella lingua francese II.'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SQ5HJTzJOiI/AAAAAAAAACY/Tq7_hbHBrN0/s72-c/imparare+lingua+francese+02.gif' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5066363878117769032</id><published>2008-11-02T23:27:00.003+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.378+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammatica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='à'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='de'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='en'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='preposizioni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vers'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pour'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='contre'/><title type='text'>Le preposizioni nella lingua francese.</title><summary type='text'>Clicca sull'imagine per ingrandirla e poi torna indietro con i comandi del browser</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5066363878117769032' title='2 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5066363878117769032'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5066363878117769032'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/le-preposizioni-nella-lingua-francese.html' title='Le preposizioni nella lingua francese.'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SQ4p1qFaemI/AAAAAAAAACQ/WVYm6SR_7L8/s72-c/imparare+lingua+francese+01.gif' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7932099647738610221</id><published>2008-11-02T16:37:00.003+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.395+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='televisione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gratis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tv'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><title type='text'>Tv francese sul web</title><summary type='text'>Novità su italiafrancia.blogspot.com tre canali tv di musica francese: Nrj Hits, Nrj Dance e Mcm!</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7932099647738610221' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7932099647738610221'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7932099647738610221'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/tv-francese-sul-web.html' title='Tv francese sul web'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-769598069496965739</id><published>2008-11-02T15:55:00.000+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.401+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poesie-francesi'/><title type='text'>1 Les rimes</title><summary type='text'>- Il existe trois types de rimes :les rimes pauvres : ce sont des rimes qui ont un seul son en commun (exemple : rit , lit)les rimes suffisantes : ce sont des rimes qui ont deux sons en commun (exemple : parier et manier)les rimes riches : ce sont des rimes qui ont trois sons ou plus en commun (exemple : maniable , confortable)- On appelle rimes féminines les rimes se finissant par un 'e' muet (</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=769598069496965739' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/769598069496965739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/769598069496965739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/1-les-rimes.html' title='1 Les rimes'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4281032057879903617</id><published>2008-11-01T18:42:00.002+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.412+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='incontrare'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ragazzi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ragazze'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gratis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chat'/><title type='text'>Chat in Francia</title><summary type='text'>http://chat.free.fr/http://www.chat.fr/http://www.chat-fr.org/</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4281032057879903617' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4281032057879903617'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4281032057879903617'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/chat-in-francia.html' title='Chat in Francia'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2334492030465094527</id><published>2008-11-01T18:19:00.004+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.423+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='consonanti'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='semi-vocali'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocali-nasali'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fonetica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocali'/><title type='text'>Pronuncia delle vocali, semivocali e consonanti nella lingua francese</title><summary type='text'>Vocali[ a ] sa, la, toi[ e ] ses, regarder, université[ ɛ ] mère, treize, faites, belge[ ə ] le, se[ i ] Italie, si[ o ] bureau, tôt[ ɔ ] bonne, prof[ ø ] peu, bleu[ œ ] fleur, heure[ u ] nous, jour[ y ] tu, duVocali Nasali[ ã ] campagne, dentiste[ ɛ ] ingénieur, demain, impossible, lundi[ õ ] mon, regardonsSemi-Vocali[ j ] travailler, crayon[ ɥ ] huit, suis[ w ] soir, ouiConsonanti[ b ] beau, </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2334492030465094527' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2334492030465094527'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2334492030465094527'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/11/pronuncia-delle-vocali-semivocali-e.html' title='Pronuncia delle vocali, semivocali e consonanti nella lingua francese'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5657577025561758851</id><published>2008-10-31T00:54:00.000+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.435+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='histoires-droles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gratis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lingua-francese-pratica'/><title type='text'>La blague du 31 10 2008</title><summary type='text'>Un petit garçon rentre de l'école avec son bulletin de note et va voir son père :- Papa c'est vrai que tes lunettes grossisse tout ? lui demande-t-il.- Bien-sûr pourquoi ?- Alors mets les avant de regarder mon bulletin de note !</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5657577025561758851' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5657577025561758851'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5657577025561758851'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/la-blague-du-31-10-2008.html' title='La blague du 31 10 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3030835168731358337</id><published>2008-10-29T18:28:00.001+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.445+01:00</updated><title type='text'>Presente indicativo</title><summary type='text'>Le Present Et Les Verbes IrreguliersView SlideShare presentation or Upload your own. (tags: verbes grammaire)</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3030835168731358337' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3030835168731358337'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3030835168731358337'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/presente-indicativo.html' title='Presente indicativo'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7126038910512912172</id><published>2008-10-29T13:24:00.002+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.456+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grenoble'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sciare'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vacanze'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chamrousse'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='isere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alpe-d-huez'/><title type='text'>Sciare: scoprite la Francia</title><summary type='text'>Isère offre una grande varietà per gli sport invernali, si estende dalle Alpi Francesi  al Massiccio des Écrins, tra cime oltre i 4000 metri, coperte dai ghiacciai e dolci pendii coltivati ad ulivi.Il clima è mite e si possono gustare anche prelibatezze della cucina mediterranea. Sono molte le opportunità per i buongustai presenti ad Isère.ChamrousseL´Alpe d´HuezLes Deux AlpesLes </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7126038910512912172' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7126038910512912172'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7126038910512912172'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/sciare-scoprite-la-francia.html' title='Sciare: scoprite la Francia'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7788636268185321037</id><published>2008-10-27T13:10:00.002+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.468+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='libri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='le-clezio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='titoli'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='le-clézio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='opere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jean-Marie-Gustave-Le-Clézio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nobel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letteratura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='2008'/><title type='text'>Jean-Marie Gustave Le Clézio</title><summary type='text'>« Autore di nuove partenze, dell'avventura poetica e dell'estasi sensuale; esploratore di un'umanità oltre e sottostante la civiltà imperante. » (Motivazione del Premio Nobel per la letteratura 2008)Nobel per la letteratura 2008Jean-Marie Gustave Le Clézio (Nizza, 13 aprile 1940) è uno scrittore francese.Biografia La famiglia di Le Clézio è originaria della Bretagna emigrata verso le isole </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7788636268185321037' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7788636268185321037'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7788636268185321037'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/jean-marie-gustave-le-clzio.html' title='Jean-Marie Gustave Le Clézio'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8950151554015782249</id><published>2008-10-27T00:43:00.003+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.478+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ritenuta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='punizione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='retenue'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: retenue - ritenuta/punizione</title><summary type='text'>[ʁət.ny]1. Action de retenir.2. (Finance) (Comptabilité)Ce qu’on retient, en vertu de la loi ou d’une stipulation convenue, sur un traitement, un salaire, ou sur une rente.   La retenue est de tant pour cent.   Subir une retenue.   Retenue légale.   Franc et quitte de toute retenue.   Dix mille francs, nets de toute retenue.3.(Arithmétique) Chiffre, le nombre que l’on retient.   La retenue est </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8950151554015782249' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8950151554015782249'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8950151554015782249'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/dizionario-francese-italiano-retenue.html' title='Dizionario francese italiano: retenue - ritenuta/punizione'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5765703423749792852</id><published>2008-10-27T00:32:00.005+01:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.489+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lingua-francese-pratica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='renifler'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: renifler - annusare</title><summary type='text'>renifler[ʁənifle] intransitif ou transitif 1er groupeAspirer fortement par le nez.(Figuré) (Familier) Marquer de la répugnance pour quelque chose.Cet enfant renifle sur sa soupe.Ce cheval renifle sur l’avoine.Émilie renifle tout le temps.</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5765703423749792852' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5765703423749792852'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5765703423749792852'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/dizionario-francese-italiano-renifler.html' title='Dizionario francese italiano: renifler - annusare'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4550388078011506285</id><published>2008-10-25T16:23:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.499+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><title type='text'>La blague du 26 10 2008</title><summary type='text'>Le professeur demande à Toto :- Toto 3 et 3 ça fait quoi ? - Match nul monsieur ! Altre Barzellette/Autres BlaguesImparare la lingua francese home pageEspressioni francesi tipiche / Expressions courantesCanzoni francesi/Chansons françaisesLinguaggio quotidianoPoesie / Poems </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4550388078011506285' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4550388078011506285'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4550388078011506285'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/la-blague-du-26-10-2008.html' title='La blague du 26 10 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3608041547999128904</id><published>2008-10-24T23:53:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.509+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gratis'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: bouillir - bollire</title><summary type='text'>intr. (aus. avere)1 bouillir: l'acqua bolle l'eau bout.2 (estens) (fermentare) fermenter: il mosto bolle le moût est en train de fermenter.3 (sentire un gran caldo) cuire: in questa stanza si bolle on cuit dans cette pièce.4 (fig) (essere in progetto) se tramer: qualcosa bolle in pentola il se trame quelque chose.5 (fig) (fremere) frémir, bouillir: bollire di sdegno frémir d'indignation.IItr.(far</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3608041547999128904' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3608041547999128904'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3608041547999128904'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/dizionario-francese-italiano-bouillir.html' title='Dizionario francese italiano: bouillir - bollire'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7134380293440218269</id><published>2008-10-24T23:29:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.518+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ligua-francese-parlata'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><title type='text'>Espressioni tipiche Francesi - Sang</title><summary type='text'>À sang chaud (se dit des animaux à température stable, homéothermes)Avoir du sang dans les veines (être déterminé)Avoir du sang de navet (être lâche) navet: nullitàAvoir le sang chaud (s'emporter facilement)Avoir le sang qui bouillonne (être en proie à une émotion violente) bAvoir le sang qui se glace, qui se fige (être paralysé par la peur)Avoir qqch. dans le sang (avoir une prédisposition innée</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7134380293440218269' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7134380293440218269'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7134380293440218269'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/espressioni-tipiche-francesi-sang.html' title='Espressioni tipiche Francesi - Sang'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-373734134594163373</id><published>2008-10-24T22:19:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.529+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='histoires-droles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><title type='text'>La blague du 24 10 2008 - L'inspecteur du Ministère de l'Education</title><summary type='text'>L'inspecteur du Ministère de l'Education demande à un candidat de l'iufm : "Pouvez-vous me donner 3 raisons qui vous motivent à devenir instituteur ?" Le candidat répond : décembre, juillet et août.Altre Barzellette/Autres BlaguesImparare la lingua francese home pageEspressioni francesi tipiche / Expressions courantesCanzoni francesi/Chansons françaisesLinguaggio quotidianoPoesie / Poems</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=373734134594163373' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/373734134594163373'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/373734134594163373'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/la-blague-du-24-10-2008-linspecteur-du.html' title='La blague du 24 10 2008 - L&apos;inspecteur du Ministère de l&apos;Education'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5272339541246322666</id><published>2008-10-20T01:52:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.539+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='histoires-droles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gratis'/><title type='text'>La blague du 20 10 2008</title><summary type='text'>Quel est le seul appareil qui fait ses huit heures par jour dans les administrations? La machine à café.Altre Barzellette/Autres BlaguesImparare la lingua francese home pageEspressioni francesi tipiche / Expressions courantesCanzoni francesi/Chansons françaisesLinguaggio quotidianoPoesie / Poems</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5272339541246322666' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5272339541246322666'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5272339541246322666'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/la-blague-du-20-10-2008.html' title='La blague du 20 10 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-572120934355360260</id><published>2008-10-20T01:51:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.549+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='créneau'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gratis'/><title type='text'>Dizionario francese italiano: créneau</title><summary type='text'>s.m. (pl. -neaux)1 (Arch) merlo, saettiera f.; (meurtrière) feritoia f.: tour à créneaux torre merlata.2 (Aut) (manœuvre) manovra f. di parcheggio (fra due auto): faire un créneau fare una manovra di parcheggio.3 (Rad,TV) (temps d'antenne) spazio, fascia f.: créneau horaire fascia oraria; créneau publicitaire spazio pubblicitario; l'émission occupera le créneau 20-22 h la trasmissione occuperà la</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=572120934355360260' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/572120934355360260'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/572120934355360260'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/dizionario-francese-italiano-crneau.html' title='Dizionario francese italiano: créneau'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6853249803922386216</id><published>2008-10-15T12:03:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.559+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocaborario-francese-italiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basi-francese-pratico-parlato'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='viaggio-turismo'/><title type='text'>Basi di lingua francese : vocabolario 001.</title><summary type='text'>Oui.Si.Non.No.Qu'est-ce que c'est? Cosa è questo?Est-ce un ballon? È una palla?Non, ce n'est pas un ballon. No, non é una palla.C'est une banane.Questa é una banana.Qui est-ce?Chi é?C'est Pierre. Lui é Pierre.Imparare la lingua francese home pageBarzellette francesi/BlaguesEspressioni francesi tipiche / Expressions courantesCanzoni francesi/Chansons françaisesLinguaggio quotidianoPoesie / Poems</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6853249803922386216' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6853249803922386216'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6853249803922386216'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/basi-di-lingua-francese-vocabolario-001.html' title='Basi di lingua francese : vocabolario 001.'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8406056109438966193</id><published>2008-10-14T23:49:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.570+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguaggio-quotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basi-francese-pratico-parlato'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='viaggio-turismo'/><title type='text'>Lingua francese parlata: Domande personali.</title><summary type='text'>Bisogna considerare che il "Lei", in italiano, viene sostituito in francese dal voi/vous.Comment vous appelez-vous?Comment tu t'appelle?Come si chiama (lei)?Come ti chiami?Quel âge avez-vous?Quel âge as-tu? / tu as?Quanti anni ha?Quanti anni hai?Quelle est votre nationalité?Quelle est ta nationalité?Qual'é la sua nazionalità?Qual'é la tua nazionalità?Vous êtes d'où?T'es d'où?Di dov'é ?Di dove sei</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8406056109438966193' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8406056109438966193'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8406056109438966193'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/bisogna-considerare-che-il-lei-in.html' title='Lingua francese parlata: Domande personali.'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8046508156720784174</id><published>2008-10-14T23:14:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.581+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basi-francese-pratico-parlato'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lingua-francese-pratica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='viaggio-turismo'/><title type='text'>Lingua francese pratica: Dati anagrafici</title><summary type='text'>Nom (de famille)CognomePrénom(s)NomeAgeetàNationalitéNazionalitàRésidence actuelleIndirizzo attualeProfessionProfessionePasse-temps préférésPassatemi preferitiImparare la lingua francese home pageBarzellette/BlaguesEspressioni francesi tipiche / Expressions courantesCanzoni francesi/Chansons françaisesLinguaggio quotidianoPoesie / Poems</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8046508156720784174' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8046508156720784174'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8046508156720784174'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/lingua-francese-pratica-dati-anagrafici.html' title='Lingua francese pratica: Dati anagrafici'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2381397635494256463</id><published>2008-10-14T22:56:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.591+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='età'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='anni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='eta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='âge'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esprimere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basi-francese-pratico-parlato'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='age'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='viaggio-turismo'/><title type='text'>Lingua francese parlata: Quanti anni hai?</title><summary type='text'>Quanti anni ha ? &gt; Quel âge avez-vous?Ho ventun'anni &gt; J'ai vingt et un ansHo un anno più di &gt; J'ai un an de plus queAvrò xxx anni xxx tra xxx mesi &gt; J'aurai xxx ans dans xxx moisQuando sei nato ? &gt; Quand es-tu né ?Sembra più giovane della sua età &gt; Il parait plus jeune que son ageOggi, è il moi compleanno &gt; Aujourd'hui, c'est mon anniversaireVitato ai minori di diciotto anni &gt; Interdit au moins </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2381397635494256463' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2381397635494256463'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2381397635494256463'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/lingua-francese-parlata-quanti-anni-hai.html' title='Lingua francese parlata: Quanti anni hai?'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2437070103003373939</id><published>2008-10-14T00:55:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.602+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='histoires-droles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguaggio-quotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ligua-francese-parlata'/><title type='text'>La blague du 14 10 2008</title><summary type='text'>Un mec demande a son pote:- Tu préfères avoir la maladie d'alzheimer ou de parkinson?Son pote lui répond:- Je sais pas, tu préfères quoi toi ?Et il lui dit :- Moi je préfère parkinson, parce que vaut mieux renverser une goutte de Ricard que d'oublier de le boire...Altre Barzellette/Autres BlaguesImparare la lingua francese home pageEspressioni francesi tipiche / Expressions courantesCanzoni </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2437070103003373939' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2437070103003373939'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2437070103003373939'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/la-blague-du-14-10-2008.html' title='La blague du 14 10 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3048290340227389383</id><published>2008-10-14T00:25:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.612+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-musica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='massimo-gargia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video-corsi-per-imparare-la-lingua-francese-on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ma-ce-ki-massimo'/><title type='text'>Massimo Gargia - Ma Ce Ki ? Massimo</title><summary type='text'>     MassimoMassimo pleaseMassimo pleaseJust a pictureMassimo please juste hear, I'm hear come onMace ki, Mace oh, Massimo, MassimoohMace ki, Mace oh, Massimo, MassimoohMace ki, Mace oh, Massimo, MassimoohMace ki, Mace oh, Massimo, MassimoohHallo, Pronto, c'est moi, MassimoJe t'appelle ma chérie de St Trop.C'est la fêteAlors, alors, c'est toi, Massimooh, mon play-boyJe suis sur le yot, la </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3048290340227389383' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3048290340227389383'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3048290340227389383'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/massimo-gargia-ma-ce-ki-massimo.html' title='Massimo Gargia - Ma Ce Ki ? Massimo'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8725164657889009598</id><published>2008-10-13T00:08:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.622+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='histoires-droles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguaggio-quotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><title type='text'>La blague du 13 10 2008</title><summary type='text'>Arnold Schwarzenneger en a un long, Michael J. Fox en a un court, Madonna n'en a pas et le Pape n'utilise plus le sien... Qu'est-ce que c'est? - Le nom de famille.Altre barzellette/Autres blaguesImparare il Francese home pageCanzoni francesi/Chansons françaisesLinguaggio quotidiano</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8725164657889009598' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8725164657889009598'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8725164657889009598'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/la-blague-du-13-10-2008.html' title='La blague du 13 10 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4140468283355258768</id><published>2008-10-12T21:02:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.633+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lezioni-di-lingua-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='epaules'/><title type='text'>Espressioni tipiche Francesi - Epaules</title><summary type='text'>Avoir la tête sur les épaules (Être plein de bon sens)Avoir les épaules en Saint-Galmier ou avoir les épaules tombantes (épaules tombantes comme les bouteilles d'eau minérales de Saint-Galmier)Avoir les épaules lourdes (Avoir plein de soucis)Donner un coup d'épaule à qqn (L'aider à réussir qqch.)En avoir par-dessus les épaules (En avoir assez, en avoir marre)Épaules tombantes (Épaules qui sont </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4140468283355258768' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4140468283355258768'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4140468283355258768'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/espressioni-tipiche-francesi-epaules.html' title='Espressioni tipiche Francesi - Epaules'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7807835849634596270</id><published>2008-10-12T19:06:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.661+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video-corsi-per-imparare-la-lingua-francese-on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dettati-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dettati'/><title type='text'>Video comprensione 1</title><summary type='text'>     Trascrizione:Voix offLa première petite voiture, la Smart, 2 mètres 69. Depuis sa sortie, 1 million d'exemplaires produits. Un succès qui inspire. La iQ de Toyota, elle, se revendique être la plus petite 4 places au monde, moins de 3 mètres. Aujourd'hui, les véhicules de petite taille ont la cote. Et pour cause.Michel Gardel, président de Toyota FranceL'équation est simple : plus une voiture</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7807835849634596270' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7807835849634596270'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7807835849634596270'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/video-comprensione-1.html' title='Video comprensione 1'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3383345371923480508</id><published>2008-10-12T18:11:00.006+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.676+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video-corsi-per-imparare-la-lingua-francese-on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-francesi'/><title type='text'>Musica palmarés settembre ottobre 2008</title><summary type='text'>Cinque album in lingua francese più venduti in Francia1 Julien Clerc - Où s'en vont les avions ?La jupe en laine2 Grégoire - Toi plus moiToi plus moi3 Tryo - Ce que l'on sèmeToi et moi (de Tryo)4 Christophe Maé - Mon paradisOn s'attache5 Mylène Farmer - Point de sutureDégénérationImparare la lingua francese home pageEspressioni francesi tipiche / Expressions courantesBarzellette/BlaguesCanzoni </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3383345371923480508' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3383345371923480508'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3383345371923480508'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/cinque-album-pi-venduti-settemre.html' title='Musica palmarés settembre ottobre 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-626199448557273158</id><published>2008-10-12T18:05:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.687+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Patrick-Bruel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bruel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='j-te-l-dis-quand-même'/><title type='text'>Patrick Bruel- j' te l'dis quand même</title><summary type='text'>On aurait pu se dire tout çaAilleurs qu'au café d'en bas,Que t'allais p't êt' partirEt p't êt' même pas rev'nir,Mais en tout cas, c' qui est sûr,C'est qu'on pouvait en rire.Alors on va s' quitter comme ça,Comme des cons d'vant l' café d'en bas.Comme dans une série B,On est tous les deux mauvais.On s'est moqué tellement d' foisDes gens qui faisaient ça.Mais j' trouve pas d' refrain à notre </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=626199448557273158' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/626199448557273158'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/626199448557273158'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/patrick-bruel-j-te-ldis-quand-mme.html' title='Patrick Bruel- j&apos; te l&apos;dis quand même'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5703593147936929135</id><published>2008-10-09T23:49:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.698+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='numeri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lezione'/><title type='text'>I numeri nella lingua francese in lettere 1 - 100</title><summary type='text'>0 Zéro1 un2 deux3 trois4 quatre5 cinq6 six7 sept8 huit9 neuf10 dix11 onze12 douze13 treize14 quatorze15 quinze16 seize17 dix-sept18 dix-huit19 dix-neuf20 vingt21 vingt-et-un22 vingt-deux23 vingt-trois24 vingt-quatre25 vingt-cinq26 vingt-six27 vingt-sept28 vingt-huit29 vingt-neuf30 trente31 trente-et-un32 trente-deux33 trente-trois34 trente-quatre35 trente-cinq36 trente-six37 trente-sept38 </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5703593147936929135' title='3 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5703593147936929135'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5703593147936929135'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/i-numeri-nella-lingua-francese-in.html' title='I numeri nella lingua francese in lettere 1 - 100'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7108277512440114217</id><published>2008-10-08T21:51:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.710+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blog-francia'/><title type='text'>100 Grazie!</title><summary type='text'>Ieri martedi, 7 ottobre il blog ha ricevuto più di 100 visitatori per circa 220 pagine viste, non molti forse, ma certo simbolici e non pochi in ogni caso, beh semplicemente merci!</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7108277512440114217' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7108277512440114217'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7108277512440114217'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/100-grazie.html' title='100 Grazie!'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4473194190409036013</id><published>2008-10-08T21:30:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.723+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rai-uno'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='personalità-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='origine-coco'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='coco'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='coco-chanel'/><title type='text'>Chanel: origine del soprannome Coco</title><summary type='text'>Come Gabrielle Bonheur Chanel é diventata Coco? A l'età di 24 anni, per un breve periodo della sua vita, calcava le scene dei café concert, bar-café dove si esibivano delle orchestre: suo cavallo di battaglia era Qui a vu Coco? parole di Baumaine e Blondelet, musica di Deransart, da li il pubblico gentilmente la ricordava come Coco. Il testo del ritorello: : Vous n'auriez pas vu Coco ?Coco dans </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4473194190409036013' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4473194190409036013'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4473194190409036013'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/chanel-origine-del-soprannome-coco.html' title='Chanel: origine del soprannome Coco'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SO0OqEz4SEI/AAAAAAAAABw/TMu5kc1uvOo/s72-c/coco-chanel.gif' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2727756118326346922</id><published>2008-10-08T21:21:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.734+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grand-erg-occidental'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francofonie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='algerie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grande-erg-occidentale'/><title type='text'>Paesi francofoni: l'Algeria, il Grande Erg Occidental</title><summary type='text'>Le Grand Erg Occidental, dans le Sahara algérien, est un immense massif de dunes de 80 000 km² (dunes en croissant, culminant à prés de 300 mètres de haut). Limité au sud et au sud-est par l'immense haut plateau du Tademaït, à l'ouest par l'oued Saoura et l'erg Er-Raoui et au nord-ouest par l'imposante chaîne montagneuse de l'Atlas saharien. Au nord de cette immense zone dunaire se trouvent les </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2727756118326346922' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2727756118326346922'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2727756118326346922'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/paesi-fracofoni-lalgeria-il-grande-erg.html' title='Paesi francofoni: l&apos;Algeria, il Grande Erg Occidental'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SO0IU-P7QaI/AAAAAAAAABo/3YxSKLSH88w/s72-c/Grand+Erg+Occidental+-+Algerie.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6565573292334726862</id><published>2008-10-07T18:52:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.748+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='aphorisme'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='aforismi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='A-de-Saint-Exupéry'/><title type='text'>A. de Saint-Exupéry: les chiffres</title><summary type='text'>Les grandes personnes aiment les chiffres.Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.Elles ne vous disent jamais:«Quel est le son de sa voix?Quels sont les jeux qu'il préfère?Est-ce qu'il collectionne les papillons?»Elles vous demandent:«Quel âge a-t-il?Combien a-t-il de frères?Combien pèse-t-il?Combien gagne son père?»Alors seulement elles croient </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6565573292334726862' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6565573292334726862'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6565573292334726862'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/de-saint-exupry-les-chiffres.html' title='A. de Saint-Exupéry: les chiffres'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-185900348142235640</id><published>2008-10-07T18:17:00.008+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.762+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Julien-Clerc'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french-songs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video-corsi-per-imparare-la-lingua-francese-on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Parole'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='La-jupe-en-laine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><title type='text'>Julien Clerc -  La jupe en laine - Lyrics</title><summary type='text'>     Des souliers noirs, une jupe en laineJe ne dors plus tu sais, je veilleSur son sommeilEt tout ce qui la blesse me tueJe ne vis plus, tu sais je brûleEt tout se qui la blesse me tueJalouse et belleTu sais , je veille sur son sommeilElle se penche, elle se balanceVous voyez bien que rien ne manqueNi les silences, ni les sermentsNi les rubans fidèles et bleusNi les querelles des amoureuxDes </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=185900348142235640' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/185900348142235640'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/185900348142235640'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/julien-clerc-la-jupe-en-laine-lyrics.html' title='Julien Clerc -  La jupe en laine - Lyrics'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3646017024526079418</id><published>2008-10-07T17:43:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.774+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dent'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='corsi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lezione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ligua-francese-parlata'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='LEARN-FRENCH'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><title type='text'>Espressioni tipiche Francesi - Dent</title><summary type='text'>In francese dent, dente, é femminile, quindi il dente(it): la dent (fr)À belles dents ( en mordant de façon énergique et avec appétit; avidement; de façon violente et méchante)À pleines dents ( en mordant de façon énergique)Avoir conserver, garder une dent contre qqn (avoir de la rancune contre qqn)Avoir la dent (avoir faim)Avoir la dent dure (Être très sévère dans la critique)Avoir le couteau </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3646017024526079418' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3646017024526079418'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3646017024526079418'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/espressioni-tipiche-francesi-dent.html' title='Espressioni tipiche Francesi - Dent'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3189538344937802711</id><published>2008-10-07T13:58:00.000+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.785+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='aphorisme'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='aforismi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='personalità-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mode'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='moda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='film'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='coco'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='coco-chanel'/><title type='text'>Coco Chanel</title><summary type='text'>"La mode, c'est ce qui se démode."Coco Chanel. Salvador Dali.Alcune persone pensano che il lusso sia l'opposto della povertà. Non lo è. È l'opposto della volgarità.Amo il lusso. Essa non giace nella ricchezza e nel fasto ma nell'assenza della volgarità. La volgarità è la più brutta parola della nostra lingua. Rimango in gioco per combatterla.L'eleganza non consiste nell'indossare un vestito </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3189538344937802711' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3189538344937802711'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3189538344937802711'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/coco-chanel.html' title='Coco Chanel'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2635620561738572312</id><published>2008-10-06T17:58:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.803+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='numeri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video-corsi-di-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ligua-francese-parlata'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><title type='text'>I numeri nella lingua francese 21-30</title><summary type='text'>Imparare il francese home pageEspressioni Francesi Tipiche / Expressions courantesBarzellette/BlaguesCanzoni francesi/Chansons françaisesLinguaggio quotidianoPoesie / Poems</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2635620561738572312' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2635620561738572312'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2635620561738572312'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/i-numeri-nella-lingua-francese-21-30.html' title='I numeri nella lingua francese 21-30'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5558710794002296500</id><published>2008-10-06T17:49:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.811+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguaggio-quotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lingua-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jambe'/><title type='text'>Espressioni tipiche Francesi - Jambe</title><summary type='text'>À toutes jambes ( à toute vitesse, en parlant d'une personne qui court)Avoir des fourmis dans les jambes (avoir les jambes engourdies)Avoir les jambes coupées (ne plus avoir de forces ou être étonné)Avoir les jambes en coton ou avoir les jambes en pâté de foie (se sentir faible)Avoir les jambes mortes (Avoir mal aux jambes, avoir les jambes fatiguées)Ça lui fait une belle jambe ! (Laisser dans </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5558710794002296500' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5558710794002296500'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5558710794002296500'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/espressioni-tipiche-francesi-jambe.html' title='Espressioni tipiche Francesi - Jambe'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4437556864655519057</id><published>2008-10-04T20:50:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.860+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='numeri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><title type='text'>Imparare il Francese: I numeri 11-20</title><summary type='text'>chiffres10 a 20Imparare il francese home PageEspressioni Francesi Tipiche / Expressions courantesBarzellette/BlaguesCanzoni francesi/Chansons françaisesLinguaggio quotidianoPoesie / Poems</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4437556864655519057' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4437556864655519057'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4437556864655519057'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/imparare-il-francese-i-numeri-11-20.html' title='Imparare il Francese: I numeri 11-20'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5448789183942450394</id><published>2008-10-04T19:52:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.877+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguaggio-quotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='langue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><title type='text'>Imparare il Francese: Espressioni tipiche -  Langue</title><summary type='text'>Avaler, perdre sa langue (cesser de parler; ne plus parler)Avoir la langue bien effilée (parler beaucoup, être médisant)Avoir la langue bien pendue (habileté à s'exprimer)Avoir la langue pâteuse (mal articuler comme si la langue était engourdie ou embarrassée)Avoir la longue trop longue (Ne pas savoir garder un secret)Avoir un cheveu sur la langue (zézayer)Avoir une belle langue (beau parleur)</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5448789183942450394' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5448789183942450394'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5448789183942450394'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/imparare-il-francese-espressioni_04.html' title='Imparare il Francese: Espressioni tipiche -  Langue'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8339048383691659987</id><published>2008-10-04T00:23:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.886+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocaborario-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguaggio-quotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><title type='text'>Imparare il Francese: Vocabolario</title><summary type='text'>1)Assaisonnerverbe transitifSens 1 Accommoder des aliments pour en relever le goût [Cuisine]. Synonyme accommoder Anglais to seasonSens 2 Donner du piquant [Figuré]. Synonyme agrémenterSynonymes accommoder, agrémenter, aromatiser, épicer, poivrer, rehausser, relever.2)bourrelet, nom masculinSens 1 Bande de feutre, de plastique, de caoutchouc qui sert à obstruer un trou ou à préserver d'un choc. </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8339048383691659987' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8339048383691659987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8339048383691659987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/imparare-il-francese-vocabolario.html' title='Imparare il Francese: Vocabolario'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4582422848364399727</id><published>2008-10-03T08:53:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.898+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguaggio-quotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tete'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tête'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testa'/><title type='text'>Imparare il Francese: Espressioni tipiche -  Tête</title><summary type='text'>À la tête de (en première position dans une suite ou un classement; dirigeant; en possession de (une somme d'argent importante)À pleine tête (à plein gosier; en faisant beaucoup de bruit, en parlant d'un appareil reproduisant la voix ou la musique)À tête reposée (en ayant l'esprit libéré de toute préoccupation)À tue-tête (avec une voix assourdissante)Avoir de la tête (posséder un bon jugement, </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4582422848364399727' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4582422848364399727'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4582422848364399727'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/imparare-il-francese-espressioni_03.html' title='Imparare il Francese: Espressioni tipiche -  Tête'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5172041745435998187</id><published>2008-10-02T15:22:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.909+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguaggio-quotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><title type='text'>La blague du 2 10 2008</title><summary type='text'>Après une catastrophe, une centaine de couples se retrouvent au ciel devant St-Pierre. Il leur dit: - SVP, veuillez faire trois lignes. Une ligne pour les femmes, une ligne pour les hommes qui se sont toujours fait menés par le bout du nez par leurs femmes, et une ligne pour les hommes qui ont sût imposer leur volonté à leur femme. Sur ce, 3 lignes se forment. Un seul monsieur se retrouve dans la</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5172041745435998187' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5172041745435998187'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5172041745435998187'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/la-blague-du-2-10-2008.html' title='La blague du 2 10 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4670041395473565143</id><published>2008-10-02T14:51:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.941+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='clef'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='photo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='boîte'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='télévision'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chaise'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lunettes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='plante'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='table'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cahier'/><title type='text'>Imparare il Francese: oggetti comuni</title><summary type='text'>N.B. cahier: quadernoImparare il Francese home page </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4670041395473565143' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4670041395473565143'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4670041395473565143'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/imparare-il-francese-oggetti-comuni.html' title='Imparare il Francese: oggetti comuni'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4722782582724374877</id><published>2008-10-02T14:39:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.963+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estomac'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguaggio-quotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><title type='text'>Imparare il Francese: Espressioni tipiche -  Estomac</title><summary type='text'>Estomac: pronuncia [estomà]À l'estomac (de manière fanfaronne)Avoir de l'estomac (être audacieux, hardi) audace, arditi,Avoir l'estomac à l'envers (être ému ou triste) ému: commosso, Avoir l'estomac barbouillé (avoir la nausée)Avoir l'estomac bien accroché (être capable de supporter qqch. de dégoûtant) accroché:saldoAvoir l'estomac dans les talons, avoir l'estomac creux ou avoir l'estomac vide (</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4722782582724374877' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4722782582724374877'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4722782582724374877'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/imparare-il-francese-espressioni_02.html' title='Imparare il Francese: Espressioni tipiche -  Estomac'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2331597717062666444</id><published>2008-10-02T14:14:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.976+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='numeri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguaggio-quotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><title type='text'>Imparare il Francese: I numeri 1-10</title><summary type='text'>Imparare il Francese home page </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2331597717062666444' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2331597717062666444'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2331597717062666444'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/imparare-il-francese-i-numeri-1-10.html' title='Imparare il Francese: I numeri 1-10'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5616548450919438754</id><published>2008-10-01T23:46:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.987+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dominique-Ane'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dominique A'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dominique-A'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dominique-Ané'/><title type='text'>Dominique A(né)</title><summary type='text'>Dominique Ané, dit Dominique A est un auteur-compositeur-interprète français, né le 6 octobre 1968 à Provins.BiographieNé le 6 octobre 1968 à Provins, Dominique Ané est le fils unique d'un professeur et d'une mère au foyer. Adolescent solitaire, il se passionne pour la littérature et la musique. À quatorze ans, au début des années 1980, ses goûts s'orientent vers le courant punk, puis le </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5616548450919438754' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5616548450919438754'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5616548450919438754'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/dominique.html' title='Dominique A(né)'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4295112796882133985</id><published>2008-10-01T23:27:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:00.999+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dans-un-camion'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dominique-A'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><title type='text'>Dominique A. - Dans un camion</title><summary type='text'>Sur les vitres teintées, sécrasent nos haleinesChargées du vin dhier ; nous rions comme baleinesLa route est une mer quaucun rouleau nagiteLes péages comme des îles balisent notre fuiteDans un camionDans la plaine dévolue à la station serviceDans lair qui nous saisit, sentons nos os craquerComme nous avons vieilli, comme nous avons rouléComme nous avons tiré sur nos forces motricesDans un </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4295112796882133985' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4295112796882133985'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4295112796882133985'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/dominique-dans-un-camion.html' title='Dominique A. - Dans un camion'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1389048639243593594</id><published>2008-10-01T19:39:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.010+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguaggio-quotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esprit'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><title type='text'>Imparare il Francese: Espressioni tipiche -  Esprit</title><summary type='text'>Avoir de l'esprit (humour)Avoir l'esprit d'invention (aptitude, dispositions)Avoir l'esprit vif (intelligenceAvoir mauvais esprit (Dispositions malveillantes)Dans mon esprit (Selon moi)Esprit de l'escalier : ( on pense trop tard à ce qu’on aurait dû dire, répondre ou faire, après avoir quitté une situation embarrassante)Faire de l'esprit de bottine (Répartie ou jeu de mots pas très brillants)</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1389048639243593594' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1389048639243593594'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1389048639243593594'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/imparare-il-francese-espressioni.html' title='Imparare il Francese: Espressioni tipiche -  Esprit'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2994625930110535254</id><published>2008-10-01T19:24:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.030+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguaggio-quotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='horoscope'/><title type='text'>Horoscope du mercredi 1 octobre 08</title><summary type='text'>Bélierdu mercredi 1 octobre 2008Vous vous poserez certaines questions embarassantes concernant l'état de vos finances. Ne remettez pas à plus tard pour faire précisément le point même si vous redoutez les réponses à vos interrogations. Mieux vaut connaître une pénible vérité que de vivre l'incertitude.Taureaudu mercredi 1 octobre 2008Vous ressentez une grande impression de liberté. Vous avez </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2994625930110535254' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2994625930110535254'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2994625930110535254'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/horoscope-du-mercredi-1-octobre-08.html' title='Horoscope du mercredi 1 octobre 08'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7300146962331273699</id><published>2008-09-29T19:42:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.044+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vini-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Château-d-Yquem'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gastronomia-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conoscere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cucina-francese'/><title type='text'>Vini francesi: Château d'Yquem</title><summary type='text'>Château d'Yquem del 1973Château d'Yquem é un vino "Premier Cru Supérieur" prodotto a Sauternes, regione che si trova nella parte meridionale di Bordeaux.Nella Classificazione ufficiale dei vini di Bordeaux del 1855, Château d'Yquem è stato l'unico Sauternes ad avere questa qualifica. Proprio per questo motivo la sua superiorità é percepita anche dai prezzi elevati rispetto a tutti gli altri vini </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7300146962331273699' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7300146962331273699'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7300146962331273699'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/vini-francesi-chteau-dyquem.html' title='Vini francesi: Château d&apos;Yquem'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3183149578153014447</id><published>2008-09-27T10:49:00.008+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.058+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammatica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronomi-personali'/><title type='text'>Grammatica: Pronomi personali</title><summary type='text'>Singolare:Je/J' [j]Tu [tü]Il/Elle [il/el]PluraleNous [nu]Vous [vu]Ils/Elles [il/el]In francese il pronome personale é sempre espresso, salvo naturalmente per esprimere consigli, inviti, ordini più o meno diretti:Esempio: Cantare(Io) Canto: Je chante(Tu) Canti: Tu chants(Noi) Cantiamo: Nous chantons(Essi) Cantano: Ils/elles chantentNote di pronuncia:La "s" finale va pronunciata se il verbo che </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3183149578153014447' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3183149578153014447'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3183149578153014447'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/grammatica-pronomi-personali.html' title='Grammatica: Pronomi personali'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3259420879531430528</id><published>2008-09-25T22:28:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.069+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MATHIEU-EDWARD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENTRE-TOI-ET-MOI'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><title type='text'>MATHIEU EDWARD - ENTRE TOI ET MOI</title><summary type='text'>     Un mal de toi c'est un vif qui m'écorcheArrachant le pétale de ma fleur de peauMême si je plis sous les coups qu'tu décaucheSous la violence de tes moindre motNe me demande pas de devenir ton amiAprés avoir réver d'amour j'n'ai plus envieSi tu as tant besoin de ta libertéLaisse-moi la fierté de me mentir et de prier[Refrain] :Entre toi et moiJe sentais que sa n'marcherai pasCette histoire où</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3259420879531430528' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3259420879531430528'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3259420879531430528'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/mathieu-edward-entre-toi-et-moi.html' title='MATHIEU EDWARD - ENTRE TOI ET MOI'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-375241328756218821</id><published>2008-09-25T20:58:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.081+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='aforismi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='yeux'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='parlare'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='oeil'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><title type='text'>Imparare il Francese: Espressioni tipiche -  Oeil (Yeux)</title><summary type='text'>Accepter les yeux fermés (En toute confiance)Arracher les yeux, le blanc des yeux (se disputer avec violence)Aux yeux de... (selon l'opinion de )Avoir à l'oeil (porter attention, surveiller)Avoir des yeux dans le dos (savoir ce qui se passe autour de nous)Avoir des peaux de saucisson dans les yeux (Ne pas voir quelque chose qui est pourtant évident)Avoir des poches sous les yeux (Avoir des </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=375241328756218821' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/375241328756218821'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/375241328756218821'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/imparare-il-francese-espressioni_25.html' title='Imparare il Francese: Espressioni tipiche -  Oeil (Yeux)'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5536130433544611856</id><published>2008-09-25T20:48:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.093+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='costruzioni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='meraviglie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='parigi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='architettura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='notizie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attualità'/><title type='text'>Una nuova torre a Parigi</title><summary type='text'>Un projet privé de tour de bureaux porte de Versailles, dans le XVe arrondissement de Paris, a été présenté aujourd'hui par le maire de Paris, Bertrand Delanoë, alors que le Conseil de Paris est divisé sur la construction de tels édifices. Cette tour d'une hauteur de 150 à 180 mètres sera une pyramide très effilée construite par le promoteur Unibail, à partir des plans de l'agence suisse Herzog </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5536130433544611856' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5536130433544611856'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5536130433544611856'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/una-nuova-torre-parigi.html' title='Una nuova torre a Parigi'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_wFxqo7o4NY0/SNvdK8wD7OI/AAAAAAAAABg/QoABvuJ07mU/s72-c/italia-francia+01.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5271374136952280240</id><published>2008-09-25T16:26:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.103+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='histoires-droles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='drole'/><title type='text'>La blague du 25 09 2008</title><summary type='text'>Le professeur de chimie inscrit la formule HN03 sur le tableau. Il interroge ensuite un élève : - Que signifie cette formule ? - Heu, je l'ai sur le bout de la langue, monsieur ! - Crachez-la tout de suite, c'est de l'acide nitrique !tableau: lavagna,élève: alunno,bout: punta, estremità,cracher: sputaretout de suite: subitoAltre barzellette/Autres blaguesHome pageCanzoni Francesi/Chansons </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5271374136952280240' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5271374136952280240'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5271374136952280240'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/la-blague-du-25-09-2008.html' title='La blague du 25 09 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4039376455392351776</id><published>2008-09-24T20:34:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.149+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><title type='text'>Imparare il Francese: Espressioni tipiche -  Cerveau</title><summary type='text'>Avoir le cerveau lent (lent à réagir)Cerveau brûlé (homme exalté, extravagant)Cerveau ramolli (Personne faible d'esprit)Cerveau d'une entreprise (personne qui a conçu)Être un cerveau (science, intelligence)Exil des cerveaux (Départ des scientifiques les plus éminents vers un autre pays)Home PageAltre Espressioni Francesi Tipiche</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4039376455392351776' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4039376455392351776'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4039376455392351776'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/imparare-il-francese-espressioni_24.html' title='Imparare il Francese: Espressioni tipiche -  Cerveau'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-9070180234762755147</id><published>2008-09-22T15:42:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.168+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><title type='text'>Le ore</title><summary type='text'>Home page</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=9070180234762755147' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/9070180234762755147'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/9070180234762755147'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/le-ore.html' title='Le ore'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2301385582056580763</id><published>2008-09-21T23:55:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.212+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='histoires-droles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><title type='text'>La blague du 21 09 2008</title><summary type='text'>C'est une blonde qui retrouve une de ses copine blonde.- Holalalalalalala j'ai encore raté le permis !- Qu'est qui c'est passé?- Je suis arrivé prêt d'un rond point et là comme l'indique le panneau 30, j'ai fait 30 fois le tour du rond point.- Et tu t'es trompé de combien de tour ???Dizionariorater: mancare (sbagliare)se passer: succedereprêt: accantorond point: rotondaAltre barzellette/Autres </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2301385582056580763' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2301385582056580763'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2301385582056580763'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/la-blague-du-21-09-2008.html' title='La blague du 21 09 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4814457177855807402</id><published>2008-09-19T18:05:00.011+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.225+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='numeri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronuncia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><title type='text'>I numeri</title><summary type='text'>Imparare il Francese home page Altri post sui numeri</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4814457177855807402' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4814457177855807402'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4814457177855807402'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/imparare-il-francese-i-numeri.html' title='I numeri'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7038166915511471843</id><published>2008-09-19T18:05:00.008+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.236+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='âme'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ame'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><title type='text'>Imparare il Francese: Espressioni tipiche - Âme</title><summary type='text'>Avec âme (avec sentiment)Bonne âme (personne compatissante)Chanter avec âme (avec expression, sentiment)En être l'âme (personne qui dirige, anime qqch.)Errer comme une âme en peine (se sentir triste et désemparé)État d'âme (préoccupation morale parfois excessive ou stériele, scrupule)Être l'âme damnée de qqn (lui donner de mauvais conseils)Grandeur d'âme (sérénité tranquille)Homme sans âme (</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7038166915511471843' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7038166915511471843'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7038166915511471843'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/imparare-il-francese-espressioni_8006.html' title='Imparare il Francese: Espressioni tipiche - Âme'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5226102645559470850</id><published>2008-09-19T18:05:00.007+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.248+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mecano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dis-Moi-Lune-D-Argent'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><title type='text'>Mecano - Dis-Moi Lune D'Argent</title><summary type='text'>Idiot qui ne comprend pasla lgend' qui comme adit qu'une gitaneimplora la lunejusqu'au lever du jourPleurant elle demandaitun gitan qui voudraitl'pouser par amourTu auras ton homme, femme brunedu ciel repondit la pleine lune,mais il faut me donnerton enfant le premierds que te sera ncell'qui pour un hommeson enfant inmolebien peu l'aurait aimRefrain:Lune tu veux tre mretu ne trouves pas </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5226102645559470850' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5226102645559470850'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5226102645559470850'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/mecano-dis-moi-lune-dargent.html' title='Mecano - Dis-Moi Lune D&apos;Argent'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-183307998070810528</id><published>2008-09-19T18:05:00.006+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.272+01:00</updated><title type='text'>Paul Verlaine: La Lune blanche</title><summary type='text'>La lune blancheLuit dans les bois ;De chaque branchePart une voixSous la ramée... luire: luccicare; bois: boschiÔ bien-aimée.L’étang reflète,Profond miroir,La silhouetteDu saule noirOù le vent pleure...Rêvons, c’est l’heure.Un vaste et tendreApaisementSemble descendreDu firmamentQue l’astre irise...C’est l’heure exquise</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=183307998070810528' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/183307998070810528'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/183307998070810528'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/paul-verlaine-la-lune-blanche.html' title='Paul Verlaine: La Lune blanche'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8895420193375222743</id><published>2008-09-19T18:05:00.005+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.282+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scioglilingua-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='virelangues'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><title type='text'>Imparare il Francese: Sciogli-lingua</title><summary type='text'>1. Si six scies scient six troncs, six cent six scies scient six cent six troncs.2. Ce chat, Sire, sait chasser, c’est sûr.3. Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien.4. Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches, archi sèches ?5. Ces six chaussettes sèches sur ces six chaussures sont sales, c’est sûr.</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8895420193375222743' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8895420193375222743'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8895420193375222743'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/imparare-il-francese-scioglilingua.html' title='Imparare il Francese: Sciogli-lingua'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4224251226458988171</id><published>2008-09-18T14:48:00.009+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.291+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-musica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dégénération'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mylène-Farmer'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><title type='text'>Mylène Farmer - Dégénération</title><summary type='text'>Sexy comaSexy traumaSexy comaSexy traumaComa des sexes, des styxs, d'éstatiqueComa des sexes, des styxs, extatiqueComa des sexes, des styxs, d'ésta-ta-tiqueComa des sexes, des styxs, esthétiquesOuDégénérationOù, où est, où, où est, où, où estMa génération ?Sexy comaSexy traumaSexy comaSexy traumaJ'suis dans mon lit faut qu'ça bougeJ'sais pas moi, il faut qu'ça bougeCe coma là, il faut que ça </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4224251226458988171' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4224251226458988171'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4224251226458988171'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/mylne-farmer-dgnration.html' title='Mylène Farmer - Dégénération'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1616372574538044176</id><published>2008-09-18T14:48:00.007+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.306+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='histoires-droles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='drole'/><title type='text'>La blague du 18 09 2008</title><summary type='text'>Un marseillais, un parisien et un lyonnais sont surpris en état d'ébriété en Arabie Saoudite, alors que la consommation d'alcool y est rigoureusement interdite.Le Sultan décide de les punir, tout en restant bienveillant. Pour éviter l'incident diplomatique, et leur dit :" Pour la consommation de l'alcool, vous aurez une punition de 50 coups de fouet ! Mais, puisque vous êtes des étrangers et que </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1616372574538044176' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1616372574538044176'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1616372574538044176'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/la-blague-du-19-09-2008.html' title='La blague du 18 09 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6185321367991353919</id><published>2008-09-18T14:48:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.328+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='parlare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><title type='text'>Imparare il Francese: Espressioni tipiche - Coeur</title><summary type='text'>À coeur de ( à longueur de...)À coeur fermé (en effectuant pas une cardiotomie)À coeur ouvert ( en effectuant une cardiotomie)À cœur vaillant rien d'impossible. (Personnes dont la générosité permet de tout réaliser)Aller droit au coeur de qqn (le toucher, l'émouvoir grandement)Arracher le coeur à qqn (causer une peine aiguë à qqn)Au coeur de (au beau milieu)Avoir du coeur au ventre (avoir du </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6185321367991353919' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6185321367991353919'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6185321367991353919'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/imparare-il-francese-espressioni.html' title='Imparare il Francese: Espressioni tipiche - Coeur'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3551182338347355542</id><published>2008-09-18T10:32:00.000+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.339+01:00</updated><title type='text'></title><summary type='text'>Bernadetteet Jean-Yves Delanne,les deux Français originaires de Polynésie, naviguant à bord du voilier Carré d'AS IV,ont été pris en otage le 2 septembre. Ils sont aujourd'hui «en très bonne forme» et seront à Djibouti dans six jours,a précisé mardi le président de la République, Nicolas Sarkozy, lors d'une conférence de presse. Crédits photo : SIPALes forces spécialesde la marine française </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3551182338347355542' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3551182338347355542'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3551182338347355542'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/bernadetteet-jean-yves-delanneles-deux.html' title=''/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7457187702222831456</id><published>2008-09-17T11:09:00.006+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.350+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><title type='text'>Imparare il Francese: Espressioni tipiche - Fesses</title><summary type='text'>Avoir qqn aux fesses (l'avoir constamment à ses trousses) qqn: qualcuno; fesses: chiappeAvoir un visage de peau de fesse (avoir un beau visage) peau: pelleCourir les pattes aux fesses (courir vite) patte: gamba/zampaCoûter la peau des fesses (coûter très cher) coûter: costareDes fesses en goutte d'huile (fesses rondes) goutte: gocciaDonner sur les fesses à un enfant (lui donner la fessée) donner:</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7457187702222831456' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7457187702222831456'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7457187702222831456'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/imparare-il-francese-zaho-cest-chelou_17.html' title='Imparare il Francese: Espressioni tipiche - Fesses'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5944916388779639908</id><published>2008-09-17T10:24:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.360+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><title type='text'>Marsiglia capitale europea della cultura 2013</title><summary type='text'>La cité phocéenne, qui partagera son titre avec la ville slovaque de Kosice, était en concurrence avec Bordeaux, Lyon et Toulouse.Marseille a décroché la timbale. La ville des Bouches du Rhône a été choisie, mardi, par le ministère de la culture pour devenir en 2013 capitale européenne de la culture, au détriment de Lyon, Bordeaux et Toulouse qui convoitaient également le titre. La décision du </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5944916388779639908' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5944916388779639908'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5944916388779639908'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/marsiglia-capitale-europea-della.html' title='Marsiglia capitale europea della cultura 2013'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2409077607373882655</id><published>2008-09-17T10:08:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.368+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronuncia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='zaho'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='c-est-chelou'/><title type='text'>Imparare il Francese: Zaho - C'est chelou</title><summary type='text'>     WA AYH YA WA AYH YAJ'n'aprécie pas le faitQu'elle vienne chez moi quand je nsuis pas làQu'elle plonge dans mes drapsvêtue de mon propre pyjamaJ'aprécie moins le faitQue tu guete mon retour avec tant de suspectEt dès qu'je franchie le pasLa c'est cherie vient dans mes brasTu mensJe lsais quand tu loucheDes fois quand tu prends ta doucheQu'elle appèle et quand c'est moi qui répondAu nez elle </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2409077607373882655' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2409077607373882655'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2409077607373882655'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/imparare-il-francese-zaho-cest-chelou.html' title='Imparare il Francese: Zaho - C&apos;est chelou'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6697948648537649544</id><published>2008-09-15T23:50:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.382+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='emile-zola'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='personalità-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italo-francese'/><title type='text'>Personalità Italo-francesi: Emile Zola</title><summary type='text'>Émile Zola naît Italien à Paris le 2 avril 1840. Il est le fils unique de Francesco Zolla et d’Émilie Aubert (http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89mile_Zola).</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6697948648537649544' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6697948648537649544'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6697948648537649544'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/personalit-italo-francesi-emile-zola.html' title='Personalità Italo-francesi: Emile Zola'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4134281611091926548</id><published>2008-09-15T13:31:00.005+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.392+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='histoires-droles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='drole'/><title type='text'>La blague du 15 09 2008</title><summary type='text'>Une femme blonde avait des problèmes financiers, elle décida donc de kidnapper un enfant afin d'obtenir une rançon en échange. Elle alla dans un parc, kidnappa un petit garçon, le pris derrière un arbre et écrivit sur une feuille : - J'ai kidnappé votre enfant. Laissez 25.000 Euros dans un sac en papier brun derrière le grand chêne du parc à 7h00 du matin demain. Le message était signé : "La </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4134281611091926548' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4134281611091926548'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4134281611091926548'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/la-blague-du-15-09-2008.html' title='La blague du 15 09 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6059956075221296360</id><published>2008-09-14T02:59:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.401+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blog-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='drole'/><title type='text'>La blague du 14 09 2008</title><summary type='text'>Que préfèrent les abeilles dans le mariage?La lune de miel!DizionarioAbeille: apemariage: matrimoniolune: lunaAutres blagues/Altre barzelletteHome pageCanzoni/Chansons</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6059956075221296360' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6059956075221296360'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6059956075221296360'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/la-blague-du-14-09-2008.html' title='La blague du 14 09 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-75808838324724354</id><published>2008-09-11T14:23:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.410+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='drole'/><title type='text'>La blague du 11 09 2008</title><summary type='text'>Un homme soupçonneux entre dans un bistrot et commande une bière. Il va aux toilettes et pour qu'on ne touche pas à son verre, il met un petit papier avec écrit: "j'ai craché dedans", et s'en va. Au retour , il peut lire sur son papier : "Moi aussi!"Dizionario:soupçonneux: sospettosodans: inbistrot: bar/ristorantecommander: ordinaretoucher: toccare, prendereverre: bicchierecracher: sputareaussi:</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=75808838324724354' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/75808838324724354'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/75808838324724354'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/la-blague-du-11-09-2008.html' title='La blague du 11 09 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6309749534181374329</id><published>2008-09-11T02:29:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.419+01:00</updated><title type='text'>Alphonse DAUDET Tartarin de Tarascon dit par Alain Jahan</title><summary type='text'></summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6309749534181374329' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6309749534181374329'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6309749534181374329'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/alphonse-daudet-tartarin-de-tarascon.html' title='Alphonse DAUDET Tartarin de Tarascon dit par Alain Jahan'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-185127928895124500</id><published>2008-09-11T02:27:00.000+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.430+01:00</updated><title type='text'>comunicare in francia ed in francese</title><summary type='text'>comunicare in francia ed in francese</summary><link rel='related' href='http://www.comunicare-in-francia.com/' title='comunicare in francia ed in francese'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=185127928895124500' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/185127928895124500'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/185127928895124500'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/comunicare-in-francia-ed-in-francese.html' title='comunicare in francia ed in francese'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6125621919067732625</id><published>2008-09-10T00:46:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.442+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='edith-piaf'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='la-vie-en-rose'/><title type='text'>Edith Piaf: La vie en rose</title><summary type='text'>Des yeux qui font baiser les miens,Un rire qui se perd sur sa bouche,Voila le portrait sans retoucheDe l´homme auquel j´appartiensQuand il me prend dans ses brasIl me parle tout bas,Je vois la vie en rose.Il me dit des mots d´amour,Des mots de tous les jours,Et ca me fait quelque chose.Il est entre dans mon coeurUne part de bonheurDont je connais la cause.C´est lui pour moi. Moi pour luiDans la </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6125621919067732625' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6125621919067732625'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6125621919067732625'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/edith-piaf-la-vie-en-rose.html' title='Edith Piaf: La vie en rose'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5800821344693023902</id><published>2008-09-10T00:40:00.000+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.452+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='en-ligne'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='in-linea'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='drole'/><title type='text'>La blague du 10 09 2008</title><summary type='text'>Devant la vitrine d'un fourreur où sont exposés de superbes manteaux de vison, une jeune femme se blottit contre son mari et lui dit tendrement : - Chéri j'ai très froid... - Tu sais bien que je ne peux rien te refuser répond l'époux. Viens je vais t'acheter un cornet de marrons chauds !</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5800821344693023902' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5800821344693023902'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5800821344693023902'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/la-blague-du-10-09-2008.html' title='La blague du 10 09 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-360748964017581575</id><published>2008-09-10T00:36:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.460+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese-sinonimi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bilingue'/><title type='text'>Dizionari Francesi II: Dizionario e dizionario dei sinonimi</title><summary type='text'>dictionnaire.reverso.net Ce dictionnaire contient des milliers de mots et des expressions avec des traductions dans le contexte, des définitions, ou des synonymes.Cliquez sur n'importe quel mot et visualisez l'entrée correspondante. Utilisez les liens supplémentaires pour accéder à d'autres services; conjugueur, dictionnaires dans d'autres langues, dictionnaires de spécialité, forums, </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=360748964017581575' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/360748964017581575'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/360748964017581575'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/dizionari-francesi-ii-dizionario-e.html' title='Dizionari Francesi II: Dizionario e dizionario dei sinonimi'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6359118800512120955</id><published>2008-09-08T02:32:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.467+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BAUDELAIRE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Les-Chats'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letteratura-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poesie-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poems'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Les-Fleurs-du-Mal'/><title type='text'>BAUDELAIRE: Les Fleurs du Mal, Les Chats</title><summary type='text'>Les amoureux fervents et les savants austèresAiment également, dans leur mûre saison,Les chats puissants et doux, orgueil de la maison,Qui comme eux sont frileux et comme eux sédentaires.</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6359118800512120955' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6359118800512120955'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6359118800512120955'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/baudelaire-les-fleurs-du-mal-les-chats.html' title='BAUDELAIRE: Les Fleurs du Mal, Les Chats'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1859730426787552198</id><published>2008-09-08T02:00:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.475+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='paesi-francofoni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lingua-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><title type='text'>I Paesi francofoni</title><summary type='text'>Dove si parla francese nel mondo? kameleo.com per conoscere i circa 70 Paesi, isole, e regioni dove viene parlata la lingua di Voltaire come prima o seconda lingua. Un viaggio interessante nei cinque continenti. Dal Quebec alle isole caraibiche, all'Africa, l'Europa, il medio e l'estremo Oriente, nonché le innumerevoli isole del Pacifico.AmericaCanada Québec Ontario New BrunswickStati Uniti </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1859730426787552198' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1859730426787552198'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1859730426787552198'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/i-paesi-francofoni.html' title='I Paesi francofoni'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5734292744498577276</id><published>2008-09-08T01:57:00.000+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.482+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blague'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='drole'/><title type='text'>La blague du 08 09 2008</title><summary type='text'>Quelle est la différence entre une balle de golf et le point G? Un homme passera deux heures à chercher sa balle de golf!</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5734292744498577276' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5734292744498577276'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5734292744498577276'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/la-blague-du-08-09-2008.html' title='La blague du 08 09 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4144729780260046703</id><published>2008-09-08T01:54:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.498+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='victor-hugo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letteratura-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poesie-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poems'/><title type='text'>Poème de Victor Hugo: Le Mot</title><summary type='text'>Jeunes gens, prenez garde aux choses que vous dites !Tout peut sortir d'un mot qu'en passant vous perdîtes ;Tout, la haine et le deuil !Et ne m'objectez pas que vos amis sont sûrs et quevous parlez bas.Écoutez bien ceci :Tête-à-tête, en pantoufle,Portes closes, chez vous, sans un témoin qui souffle,Vous dites à l'oreille du plus mystérieuxDe vos amis de cœur ou, si vous aimez mieux,Vous murmurez </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4144729780260046703' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4144729780260046703'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4144729780260046703'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/pome-de-victor-hugo-le-mot.html' title='Poème de Victor Hugo: Le Mot'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6684341285226903421</id><published>2008-09-01T15:57:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.509+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronuncia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Marc-Lavoine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Les-Yeux-Revolver'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-francesi'/><title type='text'>Marc Lavoine - Les Yeux Revolver</title><summary type='text'>Un peu spéciale, elle est célibataireLe visage pâle, les cheveux en arrièreEt j'aime caElle se dessine sous des jupes fenduesEt je devine des histoires défenduesC'est comme caTell'ment si belle quand elle sortTell'ment si belle, je l'aime tell'ment si fortElle a les yeux revolver, elle a le regard qui tueElle a tiré la première, m'a touché, c'est foutuElle a les yeux revolver, elle a le regard </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6684341285226903421' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6684341285226903421'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6684341285226903421'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/marc-lavoine-les-yeux-revolver.html' title='Marc Lavoine - Les Yeux Revolver'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2220820669967579252</id><published>2008-09-01T00:09:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.519+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Les-mains-d&apos;Elsa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poesie-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Louis-Aragon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poems'/><title type='text'>Louis Aragon: Les mains d'Elsa</title><summary type='text'>Donne-moi tes mains pour l'inquiétudeDonne-moi tes mains dont j'ai tant rêvéDont j'ai tant rêvé dans ma solitudeDonne-moi te mains que je sois sauvéLorsque je les prends à mon pauvre piègeDe paume et de peur de hâte et d'émoiLorsque je les prends comme une eau de neigeQui fond de partout dans mes main à moiSauras-tu jamais ce qui me traverseCe qui me bouleverse et qui m'envahitSauras-tu jamais ce</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2220820669967579252' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2220820669967579252'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2220820669967579252'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/louis-aragon-les-mains-delsa.html' title='Louis Aragon: Les mains d&apos;Elsa'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3979551018313797399</id><published>2008-09-01T00:01:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.529+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='histoires-droles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blagues'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blague'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rire'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='drole'/><title type='text'>Barzellette francesi - Blagues</title><summary type='text'>Une blonde désire acheter une télé. Elle appelle le vendeur: - Je veux ce téléviseur-là !- On ne sert pas les blondes, ici ! Surprise, elle va chez le coiffeur et se fait teindre ses cheveux en brun. Elle retourne voir le même vendeur et redemande: - Je veux ce téléviseur-là ! - Je vous ai dit que je ne servais pas les blondes ! - Mais je ne suis pas blonde ! - Vous êtes une fausse brune: la </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3979551018313797399' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3979551018313797399'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3979551018313797399'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/09/barzelletti-francesi-blagues.html' title='Barzellette francesi - Blagues'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2068233846552790147</id><published>2008-08-30T19:43:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.538+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yannik-Noah'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aux-Arbres-Citoyens'/><title type='text'>Yannik Noah - Aux Arbres Citoyens</title><summary type='text'>VideoLe ciment dans les plainesCoule jusqu'aux montagnesPoison dans les fontaines,Dans nos campagnesDe cyclones en rafalesNotre histoire prend l'eauReste notre idéal"Faire les beaux"S'acheter de l'air en barreRemplir la balance :Quelques pétrodollarsContre l'existenceDe l'équateur aux pôles,Ce poids sur nos épauleesDe squatters éphémers...Maintenant c'est plus drôlePuisqu'il faut changer les </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2068233846552790147' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2068233846552790147'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2068233846552790147'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/yannik-noah-aux-arbres-citoyens.html' title='Yannik Noah - Aux Arbres Citoyens'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7615868713452152108</id><published>2008-08-30T02:01:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.547+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lingua-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><title type='text'>http://www.dizionario-francese.com/</title><summary type='text'>Dizionario Francese consta di circa 40.000 vocaboli e 5.000 frasi o espressioni idiomatiche.Il programma di ricerca non tiene conto degli accenti, quindi potete digitare la parola che cercate anche senza accenti o con gli accenti sbagliati. Nel caso di omografi vi verrà richiesta una scelta successiva.Ritorna alla home page</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7615868713452152108' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7615868713452152108'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7615868713452152108'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/httpwwwdizionario-francesecom.html' title='http://www.dizionario-francese.com/'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5143444964632940182</id><published>2008-08-28T20:25:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.557+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Christophe-Mae'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantanti-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='On-s-attache'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gratis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-francesi'/><title type='text'>Christophe Mae - On s'attache</title><summary type='text'>j'ai pas le styleportant pas en stylemais c'est pas pour moi le costard uniformej'ai pas l'intégraledu genre idéalj'aurais toujours l'impression qu'on m'espionnepourtant pas contre l'amourje s'rais même plutôt pourREF : mais c'est pas pour autant qu'il fautqu'on s'attache et qu'on s'empoisonneavec une flèche qui nous illutionnesfaut pas qu'on s'attache et qu'on s'emprisonnesmais rien n'empêche </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5143444964632940182' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5143444964632940182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5143444964632940182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/christophe-mae-on-sattache.html' title='Christophe Mae - On s&apos;attache'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7673740451242126918</id><published>2008-08-28T17:57:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.581+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantanti-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Patrick-Bruel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Parole'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Casser-la-voix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-francesi'/><title type='text'>Patrick Bruel - Casser la voix</title><summary type='text'>     Si ce soir j'ai pas envie d' rentrer tout seul Si ce soir j'ai pas envie d' rentrer chez moi Si ce soir j'ai pas envie d' fermer ma gueuleSi ce soir j'ai envie d' me casser la voixCasser la voix,Casser la voix Casser la voix,Casser la voix J' peux plus croire, tout c' qui est marqué sur les murs J' peux plus voir, la vie des autres meme en peinture J' suis pas là pour les sourires d' après </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7673740451242126918' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7673740451242126918'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7673740451242126918'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/patrick-bruel-casser-la-voix.html' title='Patrick Bruel - Casser la voix'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1640388054206636486</id><published>2008-08-28T17:46:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.590+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ma-liberté-de-penser'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Florent-Pagny'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantanti-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><title type='text'>Florent Pagny - Ma liberté de penser - Video</title><summary type='text'>Quitte à tout prendre prenez mes gosses et la télé,Ma brosse à dent mon revolver la voiture ça c'est déjà fait,Avec les interdits bancaires prenez ma femme, le canapé,Le micro onde, le frigidaire,Et même jusqu'à ma vie privéeDe toute façon à découvert,Je peux bien vendre mon âme au Diable,Avec lui on peut s'arranger,Puisque ici tout est négociable, mais vous n'aurez pas,Ma liberté de </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1640388054206636486' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1640388054206636486'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1640388054206636486'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/florent-pagny-ma-libert-de-penser-video.html' title='Florent Pagny - Ma liberté de penser - Video'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7789608564665602428</id><published>2008-08-28T17:00:00.008+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.598+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='le-chene-liege'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantanti-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='les-cardinaux-en-costume'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Des-roses-et-des-orties'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='african-tour'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='le-cygne-blanc'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francis-Cabrel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='la-robe-et-l-echelle'/><title type='text'>Francis cabrel: ultimo album "Des roses et des orties"</title><summary type='text'>"Des roses et des orties" é il 12^ album registrato in studio di Francis Cabrel, caratterizzato dall'uso della chitarra.TitoliLa robe et l’échelleLes cardinaux en costumeLe chêne liègeLe cygne blancLes hommes pareilsMademoiselle L’AventureDes roses et des ortiesNé dans le BayouAfrican tourMadame n’aime pasDes gens formidablesL’ombre au tableauElle m’appartient (c’est une artiste)Uscita francese, </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7789608564665602428' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7789608564665602428'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7789608564665602428'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/francis-cabrel-ultimo-album-des-roses.html' title='Francis cabrel: ultimo album &quot;Des roses et des orties&quot;'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1070757474265336585</id><published>2008-08-28T16:33:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.607+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='quequ&apos;un-m-a-dit'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='personalità-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantanti-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carla-Bruni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comme-si-de-rien-n-était'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='no-promises'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Biografia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese'/><title type='text'>Carla Bruni: Biografia</title><summary type='text'>Carla Gilberta Bruni Tedeschi - meglio conosciuta come Carla Bruni - (Torino, 23 dicembre 1967) è una modella, cantautrice e attrice italiana naturalizzata francese[1]. È sposata con il Presidente della Repubblica francese Nicolas Sarkozy.Proveniente da una ricca famiglia torinese, all'età di 5 anni si trasferisce con i genitori a Parigi per paura di un rapimento da parte delle Brigate Rosse. Il </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1070757474265336585' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1070757474265336585'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1070757474265336585'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/carla-bruni-biografia.html' title='Carla Bruni: Biografia'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2731269905721018284</id><published>2008-08-28T16:27:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.616+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carla-Bruni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-francesi'/><title type='text'>Carla Bruni: L'Amour Traduzione</title><summary type='text'>L'amour, hum hum, pas pour moi,Tous ces "toujours",C'est pas net, ça joue des tours,Ca s'approche sans se montrer,Comme un traître de velours,Ca me blesse ou me lasse selon les joursL'amour, hum hum, ça ne vaut rien,Ça m'inquiète de tout,Et ça se déguise en doux,Quand ça gronde, quand ça me mord,Alors oui, c'est pire que tout,Car j'en veux, hum hum, plus encore,Pourquoi faire ce tas de plaisirs, </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2731269905721018284' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2731269905721018284'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2731269905721018284'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/carla-bruni-lamour-traduzione.html' title='Carla Bruni: L&apos;Amour Traduzione'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7192713947829213940</id><published>2008-08-28T01:23:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.625+01:00</updated><title type='text'>Carla Bruni - Quelqu'un M'a Dit - testo - traduzione - video</title><summary type='text'>     Quelqu'un M'a DitCarla BruniOn me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses. On me dit que le temps qui glisse est un salaud que de nos chagrins Il s'en fait des manteaux pourtant quelqu'un m'a dit... Refrain Que tu m'aimais encore, C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore. Serais ce possible alors ? On me dit que le destin se </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7192713947829213940' title='2 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7192713947829213940'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7192713947829213940'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/carla-bruni-quelquun-ma-dit-testo.html' title='Carla Bruni - Quelqu&apos;un M&apos;a Dit - testo - traduzione - video'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6729739675782097498</id><published>2008-08-27T22:17:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.634+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Michel-Sardou'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Les-lacs-du-Connemara'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiafrancia.blogspot.com'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-francesi'/><title type='text'>Michel Sardou - Les lacs du Connemara - Lyrics</title><summary type='text'>Terre brûlée au ventDes landes de pierresAutour des lacsC'est pour les vivantsUn peu d'enferLe ConnemaraDes nuages noirsQui viennent du nordColorent la terreLes lacs les rivièresC'est le décorDu ConnemaraAu printemps suivantLe ciel irlandaisEtait en paixMaureen a plongéNue dans un lacDu ConnemaraSean Kelly s'est ditJe suis catholiqueMaureen aussiL'église en granitDe LimerickMaureen a dit ouiDe </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6729739675782097498' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6729739675782097498'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6729739675782097498'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/michel-sardou-les-lacs-du-connemara.html' title='Michel Sardou - Les lacs du Connemara - Lyrics'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4872449339594996066</id><published>2008-08-27T21:24:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.641+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Renaud'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mistral-gagnant'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-francesi'/><title type='text'>Renaud - Mistral gagnant - Lyrics - Video</title><summary type='text'>A m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toiEt regarder les gens tant qu'y en aTe parler du bon temps qu'est mort ou qui r'viendraEn serrant dans ma main tes p'tits doigtsPis donner à bouffer à des pigeons idiotsLeur filer des coups d' pieds pour de fauxEt entendre ton rire qui lézarde les mursQui sait surtout guérir mes blessuresTe raconter un peu comment j'étais minoLes bonbecs fabuleux qu'on </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4872449339594996066' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4872449339594996066'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4872449339594996066'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/renaud-mistral-gagnant-lyrics-video.html' title='Renaud - Mistral gagnant - Lyrics - Video'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6894645776117990428</id><published>2008-08-27T21:19:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.648+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jean-Jacques-Goldman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Envole-moi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-francesi'/><title type='text'>Jean Jacques Goldmann - Envole moi - Lyrics</title><summary type='text'>1. Minuit se lève en haut des toursLes voix se taisent et tout devient aveugle et sourdLa nuit camoufle pour quelques heuresLa zone sale et les épaves et la laideurJ'ai pas choisi de naître iciEntre l'ignorance et la violence et l'ennuiJ'm'en sortirai, j'me le prometsEt s'il le faut, j'emploierai des moyens légauxCHORUS (1)Envole-moi, envole-moi, envole-moiLoin de cette fatalité qui colle à ma </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6894645776117990428' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6894645776117990428'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6894645776117990428'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/jean-jacques-goldmann-envole-moi-lyrics.html' title='Jean Jacques Goldmann - Envole moi - Lyrics'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5756479211671119638</id><published>2008-08-27T21:12:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.654+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Simon-Papa-Tara'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yannick-Noah'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='karaoké'/><title type='text'>Yannick Noah : "Simon Papa Tara" - karaoké- lyrics</title><summary type='text'>Yannick Noah : "Simon Papa Tara" (version karaoké)envoyé par michel027Tu es venu ce matinA l'heure où la nuit meurtTu es venu de si loinD'où la mort ne fait plus peurTu es venu me parlerUn peu de notre vieMeme veste et meme chapeauLe Noah de fer africainOui je sais que tu vis en moiSimon Papa TaraOui je sais que tu es en moiNoah Bikie NoahTu sais grand-père ici ils neCroient pas à ces choses-làTu</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5756479211671119638' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5756479211671119638'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5756479211671119638'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/yannick-noah-simon-papa-tara-karaok.html' title='Yannick Noah : &quot;Simon Papa Tara&quot; - karaoké- lyrics'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5169571623980822778</id><published>2008-08-27T20:35:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.663+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Charles-Aznavour'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aznavour'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiafrancia.blogspot.com'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='successi-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Emmenez-moi'/><title type='text'>Charles Aznavour - Emmenez-moi</title><summary type='text'>Vers les docks où le poids et l'ennuiMe courbent le dosIls arrivent le ventre alourdiDe fruits les bateauxIls viennent du bout du mondeApportant avec euxDes idées vagabondesAux reflets de ciels bleusDe miragesTraînant un parfum poivréDe pays inconnusEt d'éternels étésOù l'on vit presque nusSur les plagesMoi qui n'ai connu toute ma vieQue le ciel du nordJ'aimerais débarbouiller ce grisEn virant de</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5169571623980822778' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5169571623980822778'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5169571623980822778'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/charles-aznavour-emmenez-moi.html' title='Charles Aznavour - Emmenez-moi'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4401550307955357255</id><published>2008-08-27T01:04:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.671+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='barzellette-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='http://italiafrancia.blogspot.com'/><title type='text'>Barzellette francesi</title><summary type='text'>Da oggi nuove barzellette in francese ogni giorno http://italiafrancia.blogspot.com/</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4401550307955357255' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4401550307955357255'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4401550307955357255'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/barzelletti-francesi.html' title='Barzellette francesi'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4890909694630390503</id><published>2008-08-21T20:17:00.000+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.677+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='l&apos;amoureuse'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carla-Bruni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comme-si-de-rien-n-était'/><title type='text'>Carla Bruni , L'amoureuse, Traduzione</title><summary type='text'>TraduzioneSembra che qualcuno abbia chiamato la speranzale vie sono dei giardini ballo sui marciapiedisembra che le mie braccia siano diventate delle aliChe ad ogni istante che passa io possa toccare il cieloChe ad ogni istante che passa io possa toccare il cieloI campanili pendono gli alberi straparlanoCadono sotto il peso dei fioriNell'autunno più rossoLa neve non fonde più, la pioggia canta </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4890909694630390503' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4890909694630390503'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4890909694630390503'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/carla-bruni-lamoureuse-traduzione.html' title='Carla Bruni , L&apos;amoureuse, Traduzione'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5253977261903033471</id><published>2008-08-21T19:59:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.684+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='liguria'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mare'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tirreno'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='programma-italia-francia-marittimo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='corsica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sardegna'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='toscana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='livorno'/><title type='text'>Programma di cooperazione territoriale transfrontaliera “Italia-Francia Marittimo”.</title><summary type='text'>A Livorno la sede del Segretariato tecnico congiunto del programma "Italia-Francia marittimo", al via la struttura operativa Previsti 160 milioni di euro fino al 2013 per interventi nelle province costiere Le 4 Regioni italiane aderenti al Programma di cooperazione territoriale transfrontaliera Link Si è insediato oggi a Livorno il Segreteriato tecnico congiunto del Programma di cooperazione </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5253977261903033471' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5253977261903033471'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5253977261903033471'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/programma-di-cooperazione-territoriale.html' title='Programma di cooperazione territoriale transfrontaliera “Italia-Francia Marittimo”.'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7525384902702229227</id><published>2008-08-21T01:43:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.692+01:00</updated><title type='text'>Carla Bruni - L´amour (Live)</title><summary type='text'>L'amour, hum hum, pas pour moi,Tous ces "toujours",C'est pas net, ça joue des tours,Ca s'approche sans se montrer,Comme un traître de velours,Ca me blesse, ou me lasse, selon les joursL'amour, hum hum, ça ne vaut rien,Ça m'inquiète de tout,Et ça se déguise en doux,Quand ça gronde, quand ça me mord,Alors oui, c'est pire que tout,Car j'en veux, hum hum, plus encore,Pourquoi faire ce tas de plaisirs</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7525384902702229227' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7525384902702229227'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7525384902702229227'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/08/carla-bruni-lamour-live.html' title='Carla Bruni - L´amour (Live)'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5513078985339591169</id><published>2008-07-28T20:33:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.701+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='YouTube'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='l&apos;amoureuse'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carla-Bruni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comme-si-de-rien-n-était'/><title type='text'>Carla Bruni - L'amoureuse - Con Traduzione</title><summary type='text'>     Comme Si De Rien N'était (2008)Il semble que quelqu’un ait convoqué l’espoirLes rues sont des jardins je danse sur les trottoirsIl semble que mes bras soient devenus des ailesQu’à chaque instant qui vole je puisse toucher le cielQu’à chaque instant qui passe je puisse manger le cielLes clochers sont penchés les arbres déraisonnentIls croulent sous les fleursau plus roux de l’automneLa neige </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5513078985339591169' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5513078985339591169'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5513078985339591169'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/07/carla-bruni-lamoureuse-con-traduzione.html' title='Carla Bruni - L&apos;amoureuse - Con Traduzione'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-9104838095545047796</id><published>2008-07-27T17:36:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.707+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Con-Traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carla-Bruni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comme-si-de-rien-n-était'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ta-Tienne'/><title type='text'>Carla Bruni - Ta Tienne - Con Traduzione</title><summary type='text'>Y'en a qui croquentY'en a qui craquentY'en a qui dérapentY'en a qui s'tâtentCertains accourentD'autres se traînentCertaines se gourentMoi j'suis ta tienneJe suis ta tienne, je suis ta tienneJe suis ta tienne !Ce n'est pas français, nonMais c'est bon quand mêmeEt je te donneMon corps, mon âmeEt mon chrysanthèmeCar j'suis ta tienneTellement j'y tiens à,A être tienneJe fais une croix sur tous mes </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=9104838095545047796' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/9104838095545047796'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/9104838095545047796'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/07/carla-bruni-ta-tienne-con-traduzione.html' title='Carla Bruni - Ta Tienne - Con Traduzione'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4033509053269041451</id><published>2008-07-27T17:17:00.005+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.713+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jean-Jacques-Goldman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ensemble'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='insieme'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons-pour-les-pieds'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiafrancia.blogspot.com'/><title type='text'>Jean Jacques Goldman - Ensemble - Con Traduzione</title><summary type='text'>EnsembleParoles et Musique: 2001 "Chansons pour les pieds"© JRG - Columbia / Sony MusicSouviens-toiEtait-ce mai, novembreIci ou là ?Etait-ce un lundi ?Je ne me souviens que d'un mur immenseMais nous étions ensembleEnsemble, nous l'avons franchiSouviens-toiReviens-moiDe tes voyages si loinReviens-moiTout s'ajoute à ma vieJ'ai besoin de nos chemins qui se croisentQuand le temps nous </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4033509053269041451' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4033509053269041451'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4033509053269041451'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/07/jean-jacques-goldman-ensemble.html' title='Jean Jacques Goldman - Ensemble - Con Traduzione'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4815629319451833978</id><published>2008-07-15T18:12:00.007+02:00</published><updated>2009-06-12T23:07:28.868+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francis-Cabrel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Je-t-aimais-je t&apos;aime-je t&apos;aimerai'/><title type='text'>Francis Cabrel - Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai</title><summary type='text'>Mon enfant, nue sur les galets,Le vent dans tes cheveux défaits,Comme un printemps sur mon trajet,Un diamant tombé d'un coffret.Seule la lumière pourraitDéfaire nos repères secretsOù mes doigts pris sur tes poignets,Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai...Quoi que tu fasses, l'amour est partout ou tu regardesDans les moindres recoins de l'espace,Dans le moindre rêve ou tu t'attardesL'amour, </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4815629319451833978' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4815629319451833978'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4815629319451833978'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/07/francis-cabrel-je-taimais-je-taime-je.html' title='Francis Cabrel - Je t&apos;aimais, je t&apos;aime, je t&apos;aimerai'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6301600173939061769</id><published>2008-07-11T02:29:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.730+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='franco-italiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='coppia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italo-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amore'/><title type='text'>Lui franco-iraniano, lei Erasmus a Parigi</title><summary type='text'>L'amore ai tempi della globalizzazione: «Lui franco-iraniano, io Erasmus a Parigi»Irene e Mani (Irene Barufatto). Difficile immaginare una coppia più internazionale di Irene e Mani: lei italiana, lui francese d’origine iraniana. Si sono conosciuti nell'estate 2004, sulla spiaggia di Lignano Sabbiadoro, quando Mani, parigino, era in vacanza in Italia. E da allora la storia continua: «Non avremmo </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6301600173939061769' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6301600173939061769'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6301600173939061769'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/07/lui-franco-iraniano-lei-erasmus-parigi.html' title='Lui franco-iraniano, lei Erasmus a Parigi'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5669507456839313164</id><published>2008-07-09T17:57:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.739+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Le-Toi-Du-Moi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carla-Bruni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Parole'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='apprendre-français'/><title type='text'>Carla Bruni - Le Toi Du Moi</title><summary type='text'>     Je suis ton pileTu es mes facesToi mon nombrilEt moi ta glaceTu es l'envie et moi le gesteToi le citron et moi le zesteJe suis le thé, tu es la tasseToi la guitare et moi la basseJe suis la pluie et tu es mes gouttesTu es le oui et moi le douteT'es le bouquet je suis les fleursTu es l'aorte et moi le coeurToi t'es l'instant moi le bonheurTu es le verre je suis le vinToi tu es l'herbe et moi </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5669507456839313164' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5669507456839313164'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5669507456839313164'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/07/carla-bruni-le-toi-du-moi.html' title='Carla Bruni - Le Toi Du Moi'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1261708476955550258</id><published>2008-07-06T16:54:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.745+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Maurice-Chevalier'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sous Les Toits De Paris'/><title type='text'>Maurice Chevalier - Sous Les Toits De Paris</title><summary type='text'>     Sous les toits de Paris      Paroles: René Nazelles. Musique: Raoul Moretti   1930autres interprètes: Line Renaud----------------------Quand elle eut vingt ansSa vieille mamanLui dit un jour tendrement:"Dans notre log'mentJ'ai peiné souventPour t'él'ver fallait d'l'argent;Mais t'as compris, un peu plus chaque jour,Ce que c'est le bonheur, mon amour{Refrain:}Sous les toits de ParisTu vois ma </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1261708476955550258' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1261708476955550258'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1261708476955550258'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/07/maurice-chevalier-sous-les-toits-de.html' title='Maurice Chevalier - Sous Les Toits De Paris'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1883048887496756799</id><published>2008-07-05T14:32:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.751+01:00</updated><title type='text'>Ingrid Betancourt le prime dichiarazioni #1 parte</title><summary type='text'></summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1883048887496756799' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1883048887496756799'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1883048887496756799'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/07/ingrid-betancourt-le-prime.html' title='Ingrid Betancourt le prime dichiarazioni #1 parte'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5015846541775430040</id><published>2008-06-26T14:35:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.757+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dalida'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amour'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-france'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gigi-l-amoroso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amore'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italie-france'/><title type='text'>Dalida-Gigi l'amoroso</title><summary type='text'>Je vais vous raconterAvant de vous quitterL'histoire d'un p'tit village près de NapoliNous étions quatre amisAu bal tous les samedisA jouer, à chanter toute la nuitGiorgio à la guitareSandro à la mandolineMoi je dansais en frappant du tambourinMais tous ceux qui venaientC'était pour écouterCelui qui faisait battre tous les cœursEt quand il arrivaitLa foule s'écriait :Arriva, Gigi </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5015846541775430040' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5015846541775430040'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5015846541775430040'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/dalida-gigi-l.html' title='Dalida-Gigi l&apos;amoroso'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-925997818808162196</id><published>2008-06-26T14:27:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.766+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dalida'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amour'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amore'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiafrancia.blogspot.com'/><title type='text'>bambino dalida</title><summary type='text'>Bambino, Bambino ne pleure pas, BambinoLes yeux battusLa mine triste et les joues blêmesTu ne dors plusTu n'es plus que l'ombre de toi-mêmeSeul dans la rueTu rôdes comme une âme en peineEt tous les soirsSous sa fenêtre on peut te voirJe sais bien que tu l'adores - Bambino, BambinoEt qu'elle a de jolis yeux - Bambino, BambinoMais tu es trop jeune encore - Bambino, BambinoPour jouer les amoureux - </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=925997818808162196' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/925997818808162196'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/925997818808162196'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/bambino-dalida.html' title='bambino dalida'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7906153405717904550</id><published>2008-06-26T13:55:00.004+02:00</published><updated>2009-06-12T23:08:23.691+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='je-l-aime-à-mourir'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cabrel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amour'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='apprendre-français'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amore'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lingua'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francis-Cabrel'/><title type='text'>Francis Cabrel -  je l ´aime a mourir</title><summary type='text'>Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui,Je suis le gardien du sommeil de ses nuits. Je l'aime à mourirVous pouvez détruire tout ce qui vous plairaElle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses brasPour tout reconstruire. Pour tout reconstruire. Je l'aime à mourirElle a gommé les chiffres des horloges du quartierElle a fait de ma vie des cocottes en papier, des éclats de rireElle a bâti des ponts entre </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7906153405717904550' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7906153405717904550'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7906153405717904550'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/francis-cabrel-je-l-aime-mourir.html' title='Francis Cabrel -  je l ´aime a mourir'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-652185189563299707</id><published>2008-06-25T01:56:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.780+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='surprise'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sorprese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='coppia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='couple'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ridere'/><title type='text'>Oh niente!</title><summary type='text'></summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=652185189563299707' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/652185189563299707'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/652185189563299707'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/oh-niente.html' title='Oh niente!'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2632143758041164349</id><published>2008-06-24T00:34:00.005+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.788+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='affitto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='case'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='appart'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='camere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='casa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='colocation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='marsiglia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='appartement'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grenoble'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='location'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lyon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='parigi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='paris'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='marseille'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='luer'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nizza'/><title type='text'>Cercare un alloggio insieme ad altri</title><summary type='text'>Due siti dove é possibile trovare annunci per camere, posti letto, etchttp://www.portail-colocation.com/index.phphttp://www.paruvendu.com/</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2632143758041164349' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2632143758041164349'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2632143758041164349'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/cercare-un-alloggio-insieme-ad-altri.html' title='Cercare un alloggio insieme ad altri'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7309729314506758336</id><published>2008-06-22T06:02:00.000+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.795+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='giugno'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='21'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sicilia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='2008'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='palermo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese-italia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cultura'/><title type='text'></title><summary type='text'>PalermoConvegno sul tema "Italia-Francia. Musica e cultura nella seconda metà del XX secolo"PALERMO - La grande produzione musicale francese del secolo scorso e l'influenza sulla cultura italiana ed europea: sono i temi del convegno "Italia-Francia. Musica e cultura nella seconda metà del XX secolo", che si svolgerà lunedì e martedì a Palermo nella Sala Almeyda dell'Archivio storico comunale, in </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7309729314506758336' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7309729314506758336'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7309729314506758336'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/palermo-convegno-sul-tema-italia.html' title=''/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1513808320386772644</id><published>2008-06-19T14:16:00.005+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.802+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='invio-sms'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sms'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sms-gratis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inviare-sms'/><title type='text'>SMS Gratis!</title><summary type='text'>Da oggi é possibile inviare sms da questo spazio, completamente gratis! Un momento...cosa c'é sotto? Il gestore invierà una e una sola publicità inserita alla fine del vostro messaggio, allora, conveniente no? Messaggio: Caratteri rimanentiPrefisso  Numero---Tim330333334335336337338339360368---Vodafone340343346347348349---Wind320323328329380383388389---Tre(H3G)390391392393   </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1513808320386772644' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1513808320386772644'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1513808320386772644'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/sms-gratis.html' title='SMS Gratis!'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4561875781679968968</id><published>2008-06-18T01:45:00.006+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.811+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='donadoni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='buffon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='goal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiafrancia.blogspot.com'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='zurigo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vittoria'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='de-rossi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='euro-08'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='azzurri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blues'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italie-france'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='2-0'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='calcio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pirlo'/><title type='text'>Italia 2 - 0 Francia  Euro 08</title><summary type='text'>Che dire? Tanta emozione, prima la partita vista in tv in "terra di Francia" con un amico italiano, Giovanni, e una francese, Olivier. Protettori i Campioni del Mondo in carica che ci guardavano da un poster accanto la tv. Altro amuleto, un cappello azzurro Italia 4 stelle! Menu della cena: spaghetti tonno e olive, coca-cola, birra. Canale M6 della televisione francese, la partita comincia bene, </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4561875781679968968' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4561875781679968968'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4561875781679968968'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/italia-2-0-francia-euro-08.html' title='Italia 2 - 0 Francia  Euro 08'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6321145922769794534</id><published>2008-06-17T02:01:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.820+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sourcea.fr'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='soldi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lavorare-in-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiafrancia.blogspot.com'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sito'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia-italia'/><title type='text'>Lavoro bilingue italiano francese</title><summary type='text'>Per chi é alla ricerca di un lavoro bilingue questo é un buon sito: sourcea.frRitorna en home pageAltro in tema lavoro Ascolta della buona musica</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6321145922769794534' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6321145922769794534'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6321145922769794534'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/lavoro-bilingue-italiano-francese.html' title='Lavoro bilingue italiano francese'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6697001377713509588</id><published>2008-06-16T10:49:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.827+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='you tube'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sous-titres'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='La-mer'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musique'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Charles-Trenet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiafrancia.blogspot.com'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Inserire video YouTube Blogspot'/><title type='text'>Charles Trenet - « La mer » + sous-titres</title><summary type='text'> « La mer »Charles TrenetParoles et Musique: Charles Trenet 1945_______________________________La merQu'on voit danser le long des golfes clairsA des reflets d'argentLa merDes reflets changeantsSous la pluieLa merAu ciel d'été confondSes blancs moutonsAvec les anges si pursLa mer bergère d'azurInfinieVoyezPrès des étangsCes grands roseaux mouillésVoyezCes oiseaux blancsEt ces maisons rouilléesLa </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6697001377713509588' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6697001377713509588'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6697001377713509588'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/charles-trenet-la-mer-sous-titres.html' title='Charles Trenet - « La mer » + sous-titres'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8790653358250478407</id><published>2008-06-16T06:08:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.834+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='registrazione-motori'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='primosuimotoridiricerca.com'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='seo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='posizionamento'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='registrazione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='motori-di-ricerca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='google'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sito'/><title type='text'>Primi nei motori di ricerca?</title><summary type='text'>Chi non vorrebbe che attreverso determinate parole chiave, il nostro sito risulti primo?Un aiuto ci é offerto da primosuimotoridiricerca.com : registrazione gratuita su circa 100 motori di ricerca in Italia e non solo, niente male credo, anche per la procedura, più facile é impossibile! Digitare l'indirizzo URL del nostro sito, www.miosito.it, linkare una loro pagina, come fatto prima (</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8790653358250478407' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8790653358250478407'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8790653358250478407'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/primi-nei-motori-di-ricerca.html' title='Primi nei motori di ricerca?'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8649485306008101233</id><published>2008-06-15T04:14:00.010+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.842+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bibliotheque'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='textes-en-français'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bnf.fr'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='biblioteche-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='audiotesti'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poesie-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gallica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='artfl'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leggere'/><title type='text'>Testi francesi on line</title><summary type='text'>Bibliothèques électroniquesBibliothèque Nationale de France http://www.bnf.fr/Gallica. La bibliothèque numérique http://gallica.bnf.fr/35 000 volumes en accès gratuit sur Internet ! Avec la nouvelle version de la bibliothèque numérique de la Bibliothèque nationale de France. Du Moyen Age à l'aube du XXe siècle (les documents sont libres de droits) Gallica donne accès à des classiques, des </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8649485306008101233' title='5 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8649485306008101233'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8649485306008101233'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/bibliothques-lectroniques-bibliothque.html' title='Testi francesi on line'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6525985641821014468</id><published>2008-06-12T05:19:00.007+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.849+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blog'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='acli-france'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='acli-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comunicare-in-francia.com'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blog-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='acli'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blog-parigi'/><title type='text'>Siti e blog in tema Italia Francia</title><summary type='text'>Per iniziare il Sito del Consolato Generale di Parigihttp://www.consparigi.esteri.it/Siti utilihttp://www.aclifrance.com/http://www.comunicare-in-francia.com/Blog utili e simpaticihttp://f.francesca.free.fr/blog/http://alessia68.wordpress.com/http://ceraunavoltaunaprincipessa.blogspot.com/</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6525985641821014468' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6525985641821014468'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6525985641821014468'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/siti-e-blog-in-tema-italia-francia.html' title='Siti e blog in tema Italia Francia'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6370215497807549782</id><published>2008-06-12T05:00:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.857+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='penalizzazioni-Google'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Il-tuo-sito-perde-posizioni-su-Google'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blog'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='seo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='posizionamento'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rank'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiafrancia.blogspot.com'/><title type='text'>Il sito perde posizioni su Google?</title><summary type='text'>Credo che in giro non sia ben chiara la differenza tra penalizzazione e ban di un sito da parte di Google , così voglio spendere in questo articolo due parole in merito all’argomento .Un sito si dice “penalizzato” da Google quando pur essendo comunque presente nell’indice viene fatto “scendere “ in classifica di diverse posizioni , tanto che le penalizzazione in genere vengono distinte a seconda </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6370215497807549782' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6370215497807549782'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6370215497807549782'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/il-sito-perde-posizioni-su-google.html' title='Il sito perde posizioni su Google?'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7610799277988131391</id><published>2008-06-12T04:46:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.865+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons-pour-enfants'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lundi-matin-prince'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Canzone-per-bambini'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiafrancia.blogspot.com'/><title type='text'>Imparare il francese: Lundi Matin</title><summary type='text'>Lundi matin,L'Empereur, sa femme et le p'tit princeSont venus chez moi pour me serrer la pinceComm' j'étais parti,Le p'tit prince a ditPuisque c'est ainsiNous reviendrons mardi !...Mardi matin etc......Mercredi matin etc......Jeudi matin etc......Vendredi matin etc......Samedi matin etc...Diamanch' matin,L'Empereur, sa femme et le p'tit princeSont venus chez moi pour me serrer la pinceComm' </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7610799277988131391' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7610799277988131391'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7610799277988131391'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/imparare-il-francese-lundi-matin.html' title='Imparare il francese: Lundi Matin'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2577523177019494921</id><published>2008-06-09T08:30:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.872+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Parole'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Paroles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jonny-Halliday'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Je-Te-Promets'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hit-musica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ligua-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musique'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia-italia'/><title type='text'>Imparare il Francese: Johnny Halliday - Je Te Promets - Lyrics</title><summary type='text'>Je te promets le sel au baiser de ma bouche.Je te promets le miel à ma main qui te touche.Je te promets le ciel au dessus de ta couche,Des fleurs et des dentelles pour que tes nuits soient douces.Je te promets la clé des secrets de mon âme.Je te promets la vie de mes rires à mes larmes.Je te promets le feu à la place des armesPlus jamais des adieux, rien que des au revoir.J'y crois comme à la </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2577523177019494921' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2577523177019494921'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2577523177019494921'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/imparare-il-francese-johnny-halliday-je.html' title='Imparare il Francese: Johnny Halliday - Je Te Promets - Lyrics'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5066616994884897019</id><published>2008-06-08T05:37:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.882+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ch&apos;ti dj'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='biloute'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Paroles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese'/><title type='text'>Imparare il francese: CH'TI DJ - Hé! Biloute! Monte l'Son! Hein! -</title><summary type='text'>CH'TI DJ - Hé! Biloute! Monte l'Son! Hein! -Caricato da zertyDal film una canzone disco Clip-Vidéo OFFICIEL de :CH'TI DJ - Hé! Biloute! Monte l'Son! Hein! - </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5066616994884897019' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5066616994884897019'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5066616994884897019'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/imparare-il-francese-ch-dj-h-biloute.html' title='Imparare il francese: CH&apos;TI DJ - Hé! Biloute! Monte l&amp;#39;Son! Hein! -'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6308039617708484277</id><published>2008-06-08T01:27:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.890+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lingua-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='argot'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ligua-francese-parlata'/><title type='text'>Argot</title><summary type='text'>"Bahut"? cosà vorrà dire mai questa parola? Fortunatamente grazie a Google troviamo il sito: http://www.lexilogos.com/argot.htm, dove é presente un modulo di traduzione anche per le parole dell'argot, cioé di un registro della lingua familiare, in genere parlata, che gioca con le sillabe, invertendo l'ordine all'interno della parola: ad esempio i supermercati Carrefour diventano carrouf, louche </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6308039617708484277' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6308039617708484277'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6308039617708484277'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/argot.html' title='Argot'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5196162726583728780</id><published>2008-06-07T04:39:00.008+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.901+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cognomi-tipici-francia-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testi-bilingue'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nom-le-plus-porté'/><title type='text'>I 60 cognomi francesi più diffusi anno 2008</title><summary type='text'>Les Martin : 235 846 personnes portent le nom Martin aujourd'hui en France selon les estimations de L'Internaute. Le nom Martin figure au 1er rang des noms les plus portés en France. Voir le classement des noms de famille les plus portés en France.Les départements dans lesquels les Martin sont le 1er nom le plus porté:Alpes-de-Haute-Provence (04) ,Alpes-Maritimes (06) ,Ardèche (07) ,Aube (10) ,</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5196162726583728780' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5196162726583728780'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5196162726583728780'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/cognomi-tipici-francesi.html' title='I 60 cognomi francesi più diffusi anno 2008'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7145026745760150096</id><published>2008-06-07T02:50:00.005+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.910+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jonny Halliday'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sous titres'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Paroles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hit-musica'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hit-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia-italia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='karaoke'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Que-je-t-aime'/><title type='text'>Imparare-il-francese Que je t'aime  - Jonny Halliday +sous titres</title><summary type='text'>     Quand tes cheveux s'étalentComme un soleil d'étéEt que ton oreillerRessemble aux champs de bléQuand l'ombre et la lumièreDessinent sur ton corpsDes montagnes, des forêtsEt des îles aux trésorsQue je t'aime, que je t'aime, que je t'aimeQue je t'aime, que je t'aime, que je t'aimeQuand ta bouche se fait douceQuand ton corps se fait durQuand le ciel dans tes yeuxD'un seul coup n'est plus </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7145026745760150096' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7145026745760150096'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7145026745760150096'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/imparare-il-francese-que-je-t-jonny.html' title='Imparare-il-francese Que je t&apos;aime  - Jonny Halliday +sous titres'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-704740045380563578</id><published>2008-06-05T23:46:00.006+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.928+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Louisy-Joseph'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Paroles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Assis-Par-Terre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><title type='text'>Imparare il francese: Louisy Joseph - Clip "Assis par terre"</title><summary type='text'>Paroles Assis Par Terre de Louisy JosephC'est dans les regards qu'on croiseElle vous fait presser le pasC'est voir les visages à nos portesPlanqués derrière un judasC'est dans l'absence d'un sourireQui ne coûterait pas grand choseC'est comme un clou qu'on enfonceUne violence à petites dosesRefrain :Assis par terreVoir le monde qui défileEt n'avoir pour domicileQu'un bout de trottoirAssis par </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=704740045380563578' title='2 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/704740045380563578'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/704740045380563578'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/imparare-il-francese-louisy-joseph-clip.html' title='Imparare il francese: Louisy Joseph - Clip &amp;quot;Assis par terre&amp;quot;'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4018245866957206188</id><published>2008-06-05T19:32:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.936+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dis-moi papa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Canzone per bambini'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons pour enfants'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><title type='text'>Canzone per bambini: Dis-moi papa</title><summary type='text'>Dis-moi, dis papa - Chanson pour enfants (duo)Caricato da pierre-de-la-galiteDIS-MOI DIS PAPADis-moi dis papaPourquoi le ciel est bleuDis-moi dis papaQui l'a rendu si bleuC'est un petit garçonQui a perdu son ballonUn gros ballon bleuQui est monté jusqu'aux cieuxEt voilà pourquoi depuis le ciel est bleu (bis)Dis-moi dis papaPourquoi la neige est blancheDis-moi dis papaQui l'a rendue si </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4018245866957206188' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4018245866957206188'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4018245866957206188'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/canzone-per-bambini-dis-moi-papa.html' title='Canzone per bambini: Dis-moi papa'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4637669830345870583</id><published>2008-06-05T00:56:00.008+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.943+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocaborario-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dicocitations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='aforismi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='proverbi-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lingua-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dizionario-italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='APPRENDRE-FRANCAIS'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='citazioni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='LEARN-FRENCH'/><title type='text'>Dizionario francese e non solo</title><summary type='text'>Dicocitations ofrre 67 000 citazioni, detti, aforismi, pensieri e proverbi accessibili a partire da un vocabolario e da un motore di ricerca, per ridere, riflettere, stupirsi o divertirsi.Dicocitations propose un recueil de 67000 citations, dictons, aphorismes, pensées et proverbes accessibles par un lexique et un moteur de recherche pour rire, réfléchir, s'étonner ou s'amuserHome pagePost </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4637669830345870583' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4637669830345870583'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4637669830345870583'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/06/dizionario-francese-e-non-solo.html' title='Dizionario francese e non solo'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2026380341882747197</id><published>2008-06-01T08:04:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.952+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Europa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiafrancia.blogspot.com'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='france'/><title type='text'>Italia Francia</title><summary type='text'>Chi vincerà il match dell'Europeo?Nonostante tutto, un piccolo grazie propio a loro, i cugini d'oltralpe, che negli anni sessanta hanno inventato quest competizione ( wikipedia ), tra l'altro aprendo un po' più i varchi nella cortina di ferro, tra l'europa dell'Ovest e quella dellEst.Che vinca il migliore!</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2026380341882747197' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2026380341882747197'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2026380341882747197'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/italia-francia.html' title='Italia Francia'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4967681901037630113</id><published>2008-05-30T07:20:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.967+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='la-liste'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sous titres'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rose'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='france'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='LEARN-FRENCH'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='musique'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='APPRENDRE-FRANCAIS'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hobby'/><title type='text'>Rose - « La liste » + sous-titres</title><summary type='text'>     « La liste »Rose2006 "Rose"________________________Aller à un concertRepeindre ma chambre en vertBoire de la vodkaAller chez IkeaMettre un décolletéLouer un meubléEt puis tout massacrerPleurer pour un rienAcheter un chienFaire semblant d'avoir malEt mettre les voilesFumer beaucoup tropPrendre le métroEt te prendre en photoJeter tout par les fenêtresT'aimer de tout mon êtreJe ne suis bonne </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4967681901037630113' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4967681901037630113'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4967681901037630113'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/rose-la-liste-sous-titres.html' title='Rose - « La liste » + sous-titres'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4358722791702853977</id><published>2008-05-29T11:31:00.001+02:00</published><updated>2008-11-12T14:39:44.222+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Euro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='soldi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='avvocati'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manager'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dollari'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='consigliere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mondo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='consulente'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internazionale'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='broker'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lavoro più redditizio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='reddito'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amministrazione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='medici'/><title type='text'>Quale lavoro rende di più?</title><summary type='text'>Forbes e il Government’s Office for National Statistics inglese hanno stilato la classifica dei dieci mestieri più pagati al mondo.Appello quindi per tutti coloro che sono ancora decisi sul proprio futuro e che vogliono affrontare un percorso universitario.Il lavoro più redditizio, nel mondo, è il consigliere d’amministrazione, con un reddito medio di circa 250 mila euro l’anno, poi abbiamo il </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4358722791702853977' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4358722791702853977'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4358722791702853977'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/quale-lavoro-rende-di-pi.html' title='Quale lavoro rende di più?'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-9175650132354062417</id><published>2008-05-29T08:59:00.005+02:00</published><updated>2009-06-12T23:09:37.593+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sous-titres'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cabrel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='terre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='soir'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='france'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sur'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='LEARN FRENCH'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francis-Cabrel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='un'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='samedi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='un-samedi-soir-sur-terre'/><title type='text'>Francis Cabrel - Un samedi soir sur la Terre/sous-titres FR</title><summary type='text'>Tutto su Francis CabrelAltri cantanti francesiPost Imparare il franceseRitorna alla home page </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=9175650132354062417' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/9175650132354062417'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/9175650132354062417'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/francis-cabrel-un-samedi-soir-sur-la.html' title='Francis Cabrel - Un samedi soir sur la Terre/sous-titres FR'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6376075444291218736</id><published>2008-05-29T07:49:00.001+02:00</published><updated>2008-11-12T14:38:52.372+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blog'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lavoro on line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='guadagnare on line'/><title type='text'>Un lavoro facile e redditizio: provate a fare l'articolista!</title><summary type='text'>Con il continuo aumento della nascita di blog in tutto il mondo, Italia e Francia comprese ben inteso, si è diffuso sempre di più un nuovo mestiere, l’Articolista. Cosa fa questa persona? L’articolista è una persona che scrive articoli per blog altrui e che ottiene una remunerazione per ogni articolo scritto.Vi chiederete quanto guadagna un Articolista? Ci sono varie tariffe che variano da blog a</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=6376075444291218736' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6376075444291218736'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6376075444291218736'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/un-lavoro-facile-e-redditizio-provate.html' title='Un lavoro facile e redditizio: provate a fare l&apos;articolista!'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-8478533126036831653</id><published>2008-05-25T20:37:00.004+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:01.992+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia-france'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='APPRENDRE FRANCAIS'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Je pense à toi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Saya'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='guadagnare on line'/><title type='text'>Imparare il Francese: Je pense à toi - Saya   Sous-Titres</title><summary type='text'>Je pense à toiParoles : CadieuxMusique : IzzoMaison de production : Warner MusicNon tu ne peux pas m’attendreJ’ai encore trop à apprendreOh non tu n’as même pas idéeComme j’ai envi de resterNon tu sais même les angesSont quelques fois un peu étrangeEcoute-moi pour la dernière foisNon je ne t’aime pas je t’adoreRefrain :N’importe ou dans le mondeChaque seconde je pense à toiN’importe ou dans le </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=8478533126036831653' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8478533126036831653'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/8478533126036831653'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/je-pense-toi-saya-sous-titres.html' title='Imparare il Francese: Je pense à toi - Saya   Sous-Titres'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3318739390100539695</id><published>2008-05-25T15:26:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.002+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='NOURRITURE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='LEARN-FRENCH'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CIBO'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='viaggio-turismo'/><title type='text'>Learn French - La nourriture vol1</title><summary type='text'>Home pagePost Imparare il francese</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3318739390100539695' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3318739390100539695'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3318739390100539695'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/learn-french-la-nourriture-vol1.html' title='Learn French - La nourriture vol1'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-635415991611193911</id><published>2008-05-25T15:25:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.010+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='HABITAT'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='APPRENDRE-FRANCAIS'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='LEARN-FRENCH'/><title type='text'>Learn French - L'habitat vol1</title><summary type='text'>Home pagePost Imparare il francese</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=635415991611193911' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/635415991611193911'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/635415991611193911'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/learn-french-l-vol1.html' title='Learn French - L&amp;#39;habitat vol1'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3295484125743556637</id><published>2008-05-25T15:22:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.026+01:00</updated><title type='text'>Learn French - Les légumes</title><summary type='text'></summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3295484125743556637' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3295484125743556637'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3295484125743556637'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/learn-french-les-lgumes.html' title='Learn French - Les légumes'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2031811218788473447</id><published>2008-05-25T15:10:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.038+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tempo-libero'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ALIZEE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='APPRENDRE-FRANCAIS'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='J-EN-AI-MARRE'/><title type='text'>J'en ai marre: Alizée SOUS-TITRES</title><summary type='text'>Home pagePost Imparare il francese</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2031811218788473447' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2031811218788473447'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2031811218788473447'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/j-ai-marre-alize-sous-titres.html' title='J&amp;#39;en ai marre: Alizée SOUS-TITRES'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4385957867851460600</id><published>2008-05-24T04:23:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.078+01:00</updated><title type='text'>La marseillaise by Valentindx</title><summary type='text'></summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=4385957867851460600' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4385957867851460600'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4385957867851460600'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/la-marseillaise-by-valentindx.html' title='La marseillaise by Valentindx'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5685970160962521083</id><published>2008-05-23T19:46:00.000+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.086+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='you tube'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blog'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blogspot'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Inserire video YouTube Blogspot'/><title type='text'>Inserire un video YouTube su Blogspot o Blogger</title><summary type='text'>E' molto semplice:Scelto il video su YouTube, o Libero video, o altri, alla destra del video trovate "About This Video".Qui c'é il codice "Embed" del video, copiatelo.Create un nuovo post sul vostro blog e cliccate su "Modifica Html".Incollate il codice e premere su "Pubblica post".Grazie a Tebby Italia Franciahttp://italiafrancia.blogspot.com/http://alpha-adsense.blogspot.com/</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5685970160962521083' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5685970160962521083'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5685970160962521083'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/inserire-un-video-youtube-su-blogspot-o.html' title='Inserire un video YouTube su Blogspot o Blogger'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2647995304545464830</id><published>2008-05-23T18:37:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.095+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tournent les violons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jean-Jacques Goldman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='testo'/><title type='text'>Tournent le violons – Jean-Jacques Goldman</title><summary type='text'>Grande fête au château il y a bien longtemps Les belles et les beaux, nobliaux, noble sang De tout le royaume on est venu dansant Tournent les vies oh tournent les vies oh tournent et s'en vont Tournent les vies oh tournent les violons Grande fête aux rameaux et Manon a seize ans Servante en ce château comme sa mère avant Elle porte les plateaux lourds à ses mains d'enfant Tournent les vies oh </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2647995304545464830' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2647995304545464830'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2647995304545464830'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/tournent-le-violons-jean-jacques.html' title='Tournent le violons – Jean-Jacques Goldman'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3807542959308735650</id><published>2008-05-23T18:30:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.103+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tournent les violons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jean-Jacques Goldman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tempo libero'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hobby'/><title type='text'>Jean-Jacques Goldman - Tournent les violons</title><summary type='text'></summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3807542959308735650' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3807542959308735650'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3807542959308735650'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/jean-jacques-goldman-tournent-les.html' title='Jean-Jacques Goldman - Tournent les violons'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1913525683608961056</id><published>2008-05-23T04:05:00.000+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.126+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='biocarburant'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ecologie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pollution'/><title type='text'>Roule Ma Frite</title><summary type='text'>Face aux réalités de la pollution en ville, la voiture doit être un dernier recours en matière de déplacements. Mieux vaut utiliser la marche à pied, le vélo ou les transports en commun pour nous déplacer.Même quand nous ne pouvons pas faire autrement que d’utiliser une voiture, nous avons la possibilité de partager celle d’une association ou d’une société comme Autopartage ou de pratiquer du </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1913525683608961056' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1913525683608961056'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1913525683608961056'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/roule-ma-frite.html' title='Roule Ma Frite'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2154907732999834101</id><published>2008-05-11T19:43:00.000+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.177+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bombetta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Europa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inghilterra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='televisione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='guida viaggi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='londra'/><title type='text'>Un'occhiata alla vicina Inghilterra</title><summary type='text'>LONDRA (Reuters) - L'Inghilterra è un paese irritante pieno di gente sovrappeso che beve smodatamente ed è sempre appiccicata alla televisione per seguire tutti reality show del momento. Lo dice una nuova guida turistica sull'isola di Albione pubblicata oggi.Allo stesso tempo, però, la nuova edizione della Rough Guide sull'Inghilterra riconosce che gli inglesi sono persone che amano gli animali e</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2154907732999834101' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2154907732999834101'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2154907732999834101'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/unocchiata-alla-vicina-inghilterra.html' title='Un&apos;occhiata alla vicina Inghilterra'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-2583579056115517333</id><published>2008-05-07T17:22:00.000+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.187+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bullismo'/><title type='text'>Fuori tema</title><summary type='text'>Carissimo,ti rivolgo l'invito di sostenere Sosbullismo nella sua attività online di sostegno ai giovani e alle loro famiglie.Per fare questo è importante che il sito http://www.bullismo.com/ sia ben indicizzato nei motori di ricerca.Il sacrificio che ti chiedo è quello di impegnare qualche minuto del tuo tempo libero e inserire il link "www.bullismo.com" in un blog, in un forum, in un sito, in </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=2583579056115517333' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2583579056115517333'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/2583579056115517333'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/fuori-tema.html' title='Fuori tema'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3092597480080423302</id><published>2008-05-06T23:57:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.199+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='incontri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rencontres'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Simoncini'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='france'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Meetic'/><title type='text'>Cretore Meetic</title><summary type='text'>Oggi su internet cercavo notizie su Bolloré, uomo francese con interessi anche in Italia: visito quindi la pagina di AXA, e imparo che il gigante Meetic é la creazione di un Francese, Marc Simoncini. Che ci interessa? Beh sapere che anche in Europa facciamo delle cose interessanti non é male, no?http://italiafrancia.blogspot.com/http://alpha-adsense.blogspot.com/Chris</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=3092597480080423302' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3092597480080423302'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3092597480080423302'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/cretore-meetic.html' title='Cretore Meetic'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-5190199787963607510</id><published>2008-05-06T23:43:00.000+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.212+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='france'/><title type='text'>Un contributo per conoscere e far crescere i rapporti fra l'Italia e la Francia</title><summary type='text'>Questo blog ha come obbiettivo di testimoniare alcuni aspetti della Francia che constato ogni giorno, vivendo qui dal marzo 2005.Tutti i contributi sono benvenuti!Italia FranciaAdsense Chris</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=5190199787963607510' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5190199787963607510'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/5190199787963607510'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/05/un-contributo-per-conoscere-e-far.html' title='Un contributo per conoscere e far crescere i rapporti fra l&apos;Italia e la Francia'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-3519865777648236373</id><published>2008-04-07T12:26:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.223+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='le'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='adsense'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='più'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Parole'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pagate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='su'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='google'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ecco'/><title type='text'>Ecco le parole più pagate su google adsense</title><summary type='text'>http://alpha-adsense.blogspot.com/2008/10/ecco-le-keyword-pi-pagate-da-google.htmlSiete degli aspiranti Blogger o Webmaster? Volete guadagnare qualcosa? Bene, allora dovete sicuramente conoscere un pò di lingua inglese (almeno un pò se intendete guadagnare molto) e basare il vostro sito sugli argomenti più pagati da adsense.Ecco le parole più pagate su google adsense:$78.30 chicago personal </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3519865777648236373'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/3519865777648236373'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/04/ecco-le-parole-pi-pagate-su-google.html' title='Ecco le parole più pagate su google adsense'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1866979461510668437</id><published>2008-04-06T23:44:00.003+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.245+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons-pour-enfants'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduzione'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canzoni-francesi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chansons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italiano-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Canzone-per-bambini'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><title type='text'>Successi musicali francesi</title><summary type='text'>Adrienne Pauly - « J'veux un mec » video + testoAlizée - J'en ai marre + sous-titresC'est chelouCanzone per bambini: Dis-moi papaCanzoni per bambini: Lundi MatinCarla Bruni - L'amoureuse - TraduzioneCarla Bruni - L'amoureuse - VideoCarla Bruni - Le Toi Du MoiCH'TI DJ - Hé! Biloute! Monte l'Son! Hein!Charles Aznavour - Emmenez-moiCharles Trenet - La mer + sous-titresChristophe Mae - On </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1866979461510668437'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1866979461510668437'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/10/successi-musicali-francesi.html' title='Successi musicali francesi'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-7566629934386939222</id><published>2008-04-06T23:30:00.000+02:00</published><updated>2008-11-06T23:31:24.734+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='VARI'/><title type='text'>VARI</title><summary type='text'>italiafrancia - Calcio Campionato Italiano9 set 2007 ... Tag: domenech donadoni francia italia italiafrancia · Permalink · Invia ad un amico. Tag italiafrancia. Crea il tuo blog con Dada.net.calciocampionatoitaliano.blog.dada.net/tag/italiafrancia - 29k - Copia cache - Pagine similiItalia-Francia-Imparare-il-FranceseItalia-Francia-Imparare-il-Francese. Imparare la lingua francese, traduzioni </summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=7566629934386939222' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7566629934386939222'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/7566629934386939222'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/04/vari.html' title='VARI'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-1040741283363515195</id><published>2008-04-06T23:22:00.001+02:00</published><updated>2008-11-06T23:25:12.999+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italien'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='français'/><title type='text'>traduction italien français</title><summary type='text'>JE SUIS UN TRADUCTEUR DE LANGUE ITALIENNE TRES  EXPERIMENTE ET JE VOUS OFFRE MON SERVICE DE TRADUCTION  A PRIX COMPETITIFS, DU FRANÇAIS  VERS L’ITALIEN ET VICE-VERSA. JE TRADUIS DES TEXTES : TECHNIQUES, COMMERCIAUX, JURIDIQUES, CATALOGUES, BROCHURES, ŒUVRES LITTERAIRES, TOURISTIQUES, C.V., SITES WEB, LETTRES. PAIEMENT PAR PAYPAL ET VIREMENT BANCAIRE. CONTACTEZ-MOI PAR MAIL: christiangrenoble@</summary><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1784255050173387802&amp;postID=1040741283363515195' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1040741283363515195'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/1040741283363515195'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/04/traduction-italien-franais.html' title='traduction italien français'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-514057131005941736</id><published>2008-04-06T16:04:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.259+01:00</updated><title type='text'></title><summary type='text'>Italia-Francia-Imparare-il-Francese... italia-france (2); italia-francia (16); italiafrancia.blogspot.com (10); italiano-francese (9); italie (2); italie-france (2); italo-francese (2) ...italiafrancia.blogspot.com/ - 160k - Copia cache - Pagine simili - Salva risultatoItalia-Francia-Imparare-il-Francese: Jean Jacques Goldman ...27 lug 2008 ... Etichette: canzoni-francesi, chansons-pour-les-pieds</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/514057131005941736'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/514057131005941736'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/04/italia-francia-imparare-il-francese.html' title=''/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-4291187564536020637</id><published>2008-04-06T14:31:00.001+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.338+01:00</updated><title type='text'>Barzellette francesi - Blagues</title><summary type='text'>La blague du 2 10 2008La blague du 25 09 2008La blague du 21 09 2008La blague du 18 09 2008La blague du 15 09 2008La blague du 14 09 2008La blague du 10 09 2008La blague du 08 09 2008La blague du 01 09 2008</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4291187564536020637'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/4291187564536020637'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/04/barzellette-francesi-blagues.html' title='Barzellette francesi - Blagues'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-6049178954508870101</id><published>2008-04-06T13:26:00.010+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.353+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguaggio-quotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modi-di-dire-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espressioni-francesi-tipiche'/><title type='text'>Espressioni tipiche Francesi</title><summary type='text'>Âme - AnimaBile - Bile Cerveau - CervelloCoeur - CuoreDent - DenteEpaules - SpalleEstomacEsprit - Spirito FessesJambe - GambaLangueLèvres - LabbraOeil (Yeux) - OcchiOreilles - OrecchieTête</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6049178954508870101'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/6049178954508870101'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/04/espressioni-tipiche-francesi.html' title='Espressioni tipiche Francesi'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-445554223671799895</id><published>2008-04-06T13:22:00.009+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.413+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='numeri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguaggio-quotidiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><title type='text'>I numeri in francese</title><summary type='text'>I numeri 1-10I numeri 11-20I numeri variI numeri 1-100 in lettereNumeri: da centouno a un milliardo</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/445554223671799895'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/445554223671799895'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/04/i-numeri-in-francese.html' title='I numeri in francese'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1784255050173387802.post-666553912737200159</id><published>2008-04-06T11:35:00.002+02:00</published><updated>2008-12-01T17:00:02.454+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='corsi-di-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IMPARARE-FRANCESE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='on-line'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lezioni-di-francese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='migliorare-pronuncia'/><title type='text'>Mappa sito</title><summary type='text'>Espressioni tipicheLangue Tête Estomac Esprit Oeil (Yeux) Cerveau Âme Coeur FessesI numeri in franceseI numeri 1-10 I numeri 11-20 I numeri variBarzellette francesi - Blagues La blague du 2 10 2008 La blague du 25 09 2008 La blague du 21 09 2008 La blague du 18 09 2008 La blague du 15 09 2008 La blague du 14 09 2008 La blague du 10 09 2008 La blague du 08 09 2008 La blague du 01 09 2008</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/666553912737200159'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1784255050173387802/posts/default/666553912737200159'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://italiafrancia.blogspot.com/2008/04/mappa-sito.html' title='Mappa sito'/><author><name>Chris</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='01714754077907591527'/></author></entry></feed>