mercoledì 17 settembre 2008

Imparare il Francese: Espressioni tipiche - Fesses

Avoir qqn aux fesses (l'avoir constamment à ses trousses) qqn: qualcuno; fesses: chiappe
Avoir un visage de peau de fesse (avoir un beau visage) peau: pelle
Courir les pattes aux fesses (courir vite) patte: gamba/zampa
Coûter la peau des fesses (coûter très cher) coûter: costare
Des fesses en goutte d'huile (fesses rondes) goutte: goccia
Donner sur les fesses à un enfant (lui donner la fessée) donner:dare; enfant:figlio,bambino
En rester sur les fesses ( être frappé de stupéfaction suite à un événement, une nouvelle, etc.)
Être assis sur le bout des fesses ( d'une manière inconfortable) assis:seduto
Film de fesses (film érotique ou pornographique)
Gare à tes fesses (expression servant à menacer un enfant d'une punition) gare:attenzione!
Gare tes fesses ! (expression servant à dire à qqn de se pousser)
Histoire de fesses (histoire érotique, film pornographique)
Il y a de la fesse (il y a des femmes) Il y a: c'é/ ci sono
Jouer aux fesses (faire l'amour) Jouer: giocare
Montrer ses fesses (faire un spectacle à demi-nu ou nu) Montrer: mostrare
N'y aller que d'une fesse ( hésiter) Aller: andare
Occupe-toi de tes fesses (expression servant à dire à qqn de se mêler de ce qui le regarde)
Par la peau des fesses (en saisissant qqn par le derrière pour le forcer à prendre une direction)
Poser ses fesses (s'asseoir)
Se faire chauffer les fesses (insistance subie) Chauffer: riscaldare
Se geler les fesses ( avoir très froid)
Se retrouver sur les fesses ( tomber assis)
Serrer les fesses, avoir chaud aux fesses (avoir peur) serrer:stringere

Home Page

Nessun commento: