Impariamo il francese cantando!
Da un testo bellissimo di Didier Barbelivien e Félix Gray un doppio video,
Accompagniamo e facciamoci accompagnare da Garou e Richard Berry!
Oppure il videoclip originale, senza dubbio si notano gli anni, e cantiamo con le parole in
sottotitolo
A toutes les filles que j'ai aimées avant
Qui sont devenues femmes maintenant
A leur volcan de larmes
A leur torrent de charme
Je suis resté adolescent
A toutes les filles que j'ai aimées avant
Des cours de lycée en jardin d'enfants
Aux lettres déchirées
A leurs baisers volés
Je suis resté adolescent
{Refrain:}
Elles avaient, elles avaient,
Des océans au fond des yeux
Elles dansaient, elles dansaient,
Pour nous garder plus amoureux
Elles disaient, elles disaient,
Que l'amour c'est toute une vie à deux
Elles avaient dans un sourire moqueur
Quelque chose de secret
Elles gravaient nos deux cœurs
Sur les arbres des forêts
Elles pleuraient comme on pleure
Quand on a trop aimé
Des océans au fond des yeux
A toutes les filles que j'ai aimées avant
Qui sont devenues femmes maintenant
De leurs éclats de rire
A nos nuits de plaisir
Je suis resté adolescent
A toutes les filles que j'ai aimées avant
De plage, de soleil, en dîners dansants
Aux secrets murmurés
Aux passions déchirées
Je suis resté adolescent
{au Refrain}
Des océans au fond des yeux
{au Refrain}
Des océans au fond des yeux
...
A toutes les filles qu'on a aimées avant...
Benvenuti sul sito ItaliaFrancia Imparare la lingua francese, traduzioni italiano-francese. Francia: attualità,viaggi, canzoni, notizie varie; rapporti commerciali Italia-Francia.
italia francia blog by superchri is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Non commerciale-Non opere derivate 2.5 Italia License.
Based on a work at italiafrancia.blogspot.com.
Nessun commento:
Posta un commento